ONO.JEPANG.ORG

項目

ハラハラ

harahara

危なっかしくて心配になる様子や、花びらや涙などの軽いものが静かに連続して落ちる様子。

意味

短い意味

この言葉には大きく分けて二つの意味があります。一つは、映画のアクションシーンや子供の危ない行動など、結果がどうなるか分からなくて心配したり、緊張したりする心理的な状態を表します。もう一つは、桜の花びらや木の葉、涙などが、音もなく静かに連続して落ちていく視覚的な様子を表します。

  • 心配で緊張する感情
  • 軽いものが落ちる様子

意味の整理

心配・緊張

危なっかしい状況を見たり、先行きが不安で緊張したりする様子。自分自身への直接的な恐怖というより、他人の行動や結果に対する心配やスリルに用います。

アクション映画を見てハラハラする。

物が静かに落ちる

花びら、木の葉、涙、髪の毛などの小さく軽いものが、静かに連続してこぼれ落ちる様子。

涙がはらはらとこぼれる。

使い方のメモ

使い方

  • ハラハラする

    動詞として使い、自分自身が心配で緊張している状態を表します。

  • ハラハラさせる

    使役形であり、誰かの行動が周りの人を心配させたり、緊張させたりすることを表します。

  • ハラハラと + 動詞

    副詞として、「散る」「こぼれる」「落ちる」などの動詞を伴って、物が落ちる様子を描写します。

使い方

よく使う表現

映画を見てハラハラする

映画の展開に緊張する

ハラハラしながら見守る

心配しながら相手の様子を見る

涙がはらはらとこぼれる

静かに涙が落ちる

花びらがハラハラと散る

花びらが静かに舞い落ちる

ニュアンス

場面ごとのニュアンス

よく使う場面ニュアンス使い方のメモ
アクション映画やスポーツ観戦neutralエンターテイメントとしてスリルを楽しんでいる緊張感を表します。
子供の危ない遊びを見る時negative怪我をしないかという本気の心配や不安を表します。

似ている語

似た語との違い

似ている語使う場面同じではない点短い例

わくわく

わくわく / contrast

良いことが起きるのを期待して、心が弾むような嬉しい気持ちの時に使います。ハラハラには「失敗するかもしれない」という不安やスリルが含まれますが、わくわくは純粋に前向きな期待感を表します。明日の遠足が楽しみでわくわくする。

ひらひら

ひらひら / similar

薄くて軽いものが、風に吹かれて舞ったり揺れたりする動きそのものを表します。ハラハラは「下に向かって連続して落ちる」動きに焦点が当たりますが、ひらひらは宙を舞う動きや風に揺らぐ動きを強調します。蝶がひらひらと飛ぶ。

使い方のメモ

よくある間違い

お化けや犬が怖い時などの直接的な恐怖に「ハラハラする」を使うこと。

直接的な恐怖には「怖い」や「ビクビクする」を使います。ハラハラは「危ない橋を渡る人を見ている時の緊張感」などに使います。

重いものが落ちる時に「ハラハラ落ちる」を使うこと。

ハラハラは花びらや涙など、非常に軽くて音を立てないものにしか使えません。

例文

例文

綱渡りを見ていてハラハラした。

つなわたりをみていてハラハラした

比喩的他人が危険なことをしているのを見て、どうなるかと緊張する様子を表します。

出典:内部作成

試合の展開に最後までハラハラした。

しあいのてんかいにさいごまでハラハラした

比喩的結果が予測できない試合展開を見守る際のスリルや緊張感を表します。

出典:内部作成

桜の花びらが風でハラハラと散っていく。

さくらのはなびらが風でハラハラとちっていく

視覚的花びらのような軽いものが、音もなく美しく連続して舞い落ちる様子を描写します。

出典:内部作成

彼女の目から涙がはらはらとこぼれた。

かのじょのめからなみだがはらはらとこぼれた

視覚的涙が止めどなく静かにこぼれ落ちる様子です。視覚的な表現ではひらがなが好まれます。

出典:内部作成

子供が木登りをするのをハラハラしながら見守った。

こどもがきのぼりをするのをハラハラしながらみまもった

比喩的怪我をしないかという本気の心配や、親心からくる不安な気持ちを表します。

出典:内部作成

似ている語

質問

「ハラハラ」と「ドキドキ」の違いは何ですか?

どちらも心臓の鼓動が速くなる様子ですが、「ハラハラ」は結果が分からない不安や他人の危機を見ている時の緊張感に限定されます。「ドキドキ」は期待、恋愛、運動後の動悸など、より広く使われます。

明日の自分のテストについて「ハラハラする」と言えますか?

あまり言いません。自分の将来の予定については「緊張する」や「不安だ」を使う方が自然です。ハラハラは「現在進行形で起きている危なっかしい状況」を観察する時に使います。

なぜ感情と落ちる様子で同じ言葉を使うのですか?

元々は物が連続して落ちる軽い音や動きを表す擬音語・擬態語でしたが、心が落ち着かず動揺が連続する状態をその動きに例えて、感情にも使われるようになりました。

出典の詳細

項目ID
1096260
出典
JMdict_english
-
確認メモ
特別なメモはありません
表示言語
日本語
前の項目
ニコニコ (nikoniko)
次の項目
バタバタ (batabata)
IDENESFRPTJA