ONO.JEPANG.ORG

Entri

ビシャビシャ

bishabisha

Menggambarkan keadaan basah kuyup, permukaan yang becek, atau suara air yang bercipratan.

Makna

Makna Ringkas

ビシャビシャ adalah onomatope yang menggambarkan keadaan sesuatu yang basah kuyup dan tidak nyaman, permukaan yang becek atau berantakan seperti lumpur atau genangan air, serta suara nyaring dari cipratan air. Kata ini sering digunakan saat pakaian basah karena hujan, jalanan tergenang, atau saat seseorang menginjak air.

  • Keadaan basah kuyup
  • Permukaan becek
  • Suara cipratan air

Peta Makna

Basah Kuyup (Keadaan)

Menunjukkan keadaan sesuatu yang sangat basah karena air, biasanya menimbulkan rasa tidak nyaman atau berantakan.

濡れてビシャビシャになる

Becek / Penuh Air (Permukaan)

Menggambarkan lantai atau jalan yang basah, becek, atau berlumpur karena air atau salju yang mencair.

道がビシャビシャだ

Suara Cipratan Air (Tindakan)

Menggambarkan suara atau tindakan memercikkan air dengan keras, seperti saat berjalan di genangan air.

ビシャビシャと歩く

Catatan Pemakaian

Cara Pakai

  • ビシャビシャになる

    Berarti 'menjadi basah kuyup atau becek'. Digunakan untuk menyatakan perubahan keadaan, seperti jalan yang menjadi becek karena salju yang mencair.

  • ビシャビシャに濡れる

    Berarti 'basah kuyup sepenuhnya'. Menekankan seberapa parah suatu benda terkena air, sering digunakan untuk pakaian yang kehujanan.

  • ビシャビシャの + noun

    Berarti '[kata benda] yang basah kuyup atau becek'. Berfungsi sebagai penjelas kata benda, misalnya menjelaskan jalanan yang berair (ビシャビシャの道).

  • ビシャビシャと + verb

    Berarti 'melakukan sesuatu dengan suara cipratan air'. Berfungsi sebagai kata keterangan yang biasanya dipasangkan dengan kata kerja aksi seperti berjalan (歩く).

Cara Pakai

Frasa Umum

ビシャビシャになる

menjadi basah kuyup atau becek

ビシャビシャに濡れる

basah kuyup sepenuhnya

ビシャビシャの道

jalanan yang becek/berlumpur

ビシャビシャと歩く

berjalan memercikkan air

Nuansa

Nuansa per Konteks

Konteks UmumNuansaCatatan Pemakaian
Pakaian yang basah (kehujanan)negativeMenggambarkan pakaian yang tidak hanya basah, tetapi meneteskan air berlebih dan terasa sangat tidak nyaman.
Jalanan atau lantai yang basahnegativeMenunjukkan kondisi permukaan yang becek, tergenang air, atau berlumpur yang mengganggu pandangan atau langkah.
Berjalan di genangan airneutralMenitikberatkan pada suara nyaring dari cipratan air yang terinjak atau dilalui kendaraan.

Kata Mirip

Perbandingan Kata

Kata MiripKapan DipakaiBukan Berarti SamaContoh Singkat

びしょびしょ

びしょびしょ / similar

Saat menekankan keadaan benda yang menyerap air hingga jenuh (seperti keringat atau hujan) tanpa suara cipratan.びしょびしょ lebih fokus pada keadaan basah kuyup dan penyerapan cairan, sedangkan ビシャビシャ memiliki nuansa keberadaan air di permukaan, becek, atau suara cipratan.汗でびしょびしょになる

びちゃびちゃ

びちゃびちゃ / similar

Untuk cipratan air yang lebih kecil atau genangan air yang terkesan lebih kotor.びちゃびちゃ terasa lebih kotor dan skalanya lebih kecil dibandingkan dengan suara cipratan yang keras dari ビシャビシャ.泥水でびちゃびちゃだ

Catatan Pemakaian

Kesalahan Umum

Menggunakan kata ini untuk mendeskripsikan baju yang sangat basah oleh keringat.

Untuk keringat, 'びしょびしょ' atau 'びっしょり' lebih umum karena tidak memiliki nuansa suara cipratan air di permukaan.

Menganggap kata ini hanya berarti 'basah' dalam arti netral.

Kata ini biasanya membawa konotasi berantakan, becek, genangan air di permukaan, atau rasa tidak nyaman, bukan sekadar basah yang bersih.

Contoh

Contoh

雨で服がビシャビシャになった。

あめでふくがビシャビシャになった。

Pakaian menjadi basah kuyup karena hujan.

VisualMenitikberatkan pada keadaan basah kuyup yang tidak nyaman.

Sumber: Internal

水をこぼして床がビシャビシャだ。

みずをこぼしてゆかがビシャビシャだ。

Lantainya basah berantakan karena tumpahan air.

VisualMenunjukkan lantai yang basah dan berantakan.

Sumber: Internal

雪が溶けて、道がビシャビシャになっている。

ゆきがとけて、みちがビシャビシャになっている。

Salju mencair dan jalanan menjadi becek.

VisualMenggambarkan kondisi permukaan jalan yang kotor dan berair karena salju yang mencair.

Sumber: Internal

子供が水たまりをビシャビシャと歩く。

こどもがみずたまりをビシャビシャとあるく。

Anak itu berjalan memercikkan air di genangan.

VisualMenggambarkan suara dan tindakan memercikkan air.

Sumber: Internal

車がビシャビシャと泥水をはねる。

くるまがビシャビシャとどろみずをはねる。

Mobil itu memercikkan air lumpur.

VisualMenunjukkan suara cipratan air kotor yang kuat.

Sumber: Internal

Kata Mirip

Tanya Jawab

Apa bedanya ビシャビシャ (bishabisha) dan びしょびしょ (bishobisho)?

Keduanya berarti basah kuyup. Namun, ビシャビシャ berfokus pada air di permukaan yang memercik atau menimbulkan kesan becek, sementara びしょびしょ berfokus pada keadaan benda yang telah menyerap air dengan jenuh (seperti handuk atau keringat) tanpa suara cipratan.

Apakah kata ini bisa digunakan untuk salju?

Bisa. Kata ini sering digunakan untuk menggambarkan salju yang mulai mencair di jalanan (slushy) dan membuatnya menjadi becek dan berantakan.

Apakah penggunaannya selalu negatif?

Sering kali iya, karena merujuk pada kondisi yang basah, kotor, dan tidak nyaman. Tetapi bisa bersifat netral, misalnya saat mendeskripsikan anak-anak yang bermain cipratan air dengan riang.

Detail Sumber

ID
2403870
Sumber
JMdict_english
Revisi
-
Catatan Tinjauan
Perlu Tinjauan
Bahasa Aktif
Indonesia
Entri Sebelumnya
もちもち (mochimochi)
Entri Berikutnya
プチプチ (puchipuchi)
IDENESFRPTJA