Entri
ぼそっと
bosotto
ぼそっと (bosotto) berarti mengatakan sesuatu secara singkat dan pelan, atau berdiam diri tanpa melakukan aktivitas.
Makna
Makna Ringkas
Kata ini memiliki dua fungsi utama. Pertama, menggambarkan tindakan berbicara, bergumam, atau berbisik dengan suara yang pelan dan singkat. Kedua, menggambarkan keadaan di mana seseorang sedang berdiam diri, melamun, atau menghabiskan waktu tanpa melakukan hal yang berarti.
- suara pelan
- berdiam diri
Peta Makna
Suara Pelan
Menyebutkan sesuatu dengan suara yang sangat pelan atau bergumam singkat.
不満をぼそっと言う
Melamun
Keadaan diam tanpa melakukan apapun atau terlihat bermalas-malasan.
部屋でぼそっとする
Catatan Pemakaian
Cara Pakai
ぼそっと言う
Digunakan ketika seseorang mengatakan sesuatu dengan pelan dan singkat.
ぼそっとつぶやく
Digunakan ketika seseorang bergumam atau berbicara pada diri sendiri secara perlahan.
ぼそっとする
Menggambarkan keadaan diam tanpa melakukan apa-apa atau bersantai tanpa tujuan.
ぼそっと + kata kerja
Digunakan sebagai keterangan untuk tindakan yang dilakukan tanpa banyak energi atau tanpa disadari.
Cara Pakai
Frasa Umum
ぼそっと言う
mengatakan dengan suara pelan
ぼそっとつぶやく
bergumam pelan
ぼそっと話す
berbicara dengan nada rendah
ぼそっとする
berdiam diri tanpa melakukan apapun
Nuansa
Nuansa per Konteks
| Konteks Umum | Nuansa | Catatan Pemakaian |
|---|---|---|
| Saat berbicara | Netral hingga negatif | Sering menyiratkan kurangnya rasa percaya diri, keengganan, atau keluhan yang disembunyikan. |
| Saat bersantai | Netral | Menjelaskan tidak melakukan hal khusus, sekadar menghabiskan waktu. |
Kata Mirip
Perbandingan Kata
| Kata Mirip | Kapan Dipakai | Bukan Berarti Sama | Contoh Singkat |
|---|---|---|---|
ぼそぼそ ぼそぼそ / similar | Gunakan saat suara pelan atau gumaman berlangsung terus-menerus. | Tidak sama dengan ぼそっと yang hanya berupa ucapan singkat. | ぼそぼそと話す |
ぼーっと ぼーっと / similar | Gunakan saat seseorang benar-benar kehilangan fokus atau pikiran kosong. | ぼそっと lebih fokus pada tidak melakukan aktivitas fisik, bukan semata-mata karena pikiran kosong. | ぼーっと外を見る |
Catatan Pemakaian
Kesalahan Umum
Menggunakan ぼそっと untuk percakapan yang berlangsung lama.
Gunakan ぼそぼそ untuk gumaman panjang, karena ぼそっと hanya cocok untuk ucapan yang singkat.
Menggunakan ぼそっと untuk orang yang sedang fokus berpikir.
Kata ini mengindikasikan kurangnya aktivitas atau energi, bukan pemikiran yang dalam.
Contoh
Contoh
彼は下を向いたまま、不満をぼそっと言った。
彼は下を向いたまま、不満をぼそっと言った。
Sambil menunduk, dia mengatakan ketidakpuasannya dengan pelan.
LiteralMenunjukkan ucapan yang singkat dan pelan.
休日はどこにも行かず、家でぼそっと過ごした。
休日はどこにも行かず、家でぼそっと過ごした。
Pada hari libur, saya tidak pergi ke mana-mana dan hanya berdiam diri di rumah.
VisualFokus pada keadaan tanpa aktivitas.
会議中、誰かがぼそっとため息をついた。
会議中、誰かがぼそっとため息をついた。
Di tengah rapat, seseorang menghela napas pelan.
LiteralDigunakan untuk suara napas pelan selain kata-kata.
彼女は秘密の答えをぼそっとつぶやいた。
彼女は秘密の答えをぼそっとつぶやいた。
Dia membisikkan jawaban rahasianya dengan sangat pelan.
LiteralSering digunakan dengan kata kerja bergumam.
何もせずに部屋でぼそっと立っている。
何もせずに部屋でぼそっと立っている。
Saya berdiri di kamar berdiam diri tanpa melakukan apa-apa.
VisualMenunjukkan tubuh yang tidak bergerak aktif.
Kata Mirip
ぼそぼそ
bosoboso
Menggambarkan suara bergumam yang pelan dan tidak jelas, atau tekstur makanan yang kering dan hambar karena kehilangan kelembapan. Digunakan untuk gumaman yang berlangsung terus-menerus.
ぼーっと
bootto
Keadaan pikiran yang tidak fokus, pandangan yang buram, atau kobaran api yang tiba-tiba. Lebih menekankan pada pikiran yang sedang kosong.
ぼさっと
bosatto
Melamun, berdiam diri tanpa tujuan, atau kurang perhatian terhadap sekitar.
Tanya Jawab
Apakah ぼそっと bisa digunakan untuk suara yang keras?
Tidak, kata ini secara khusus digunakan untuk suara yang pelan dan tidak terdengar jelas.
Apa perbedaan ぼそっと dan ぼそぼそ?
ぼそっと digunakan untuk satu kejadian singkat, sementara ぼそぼそ digunakan untuk gumaman yang berlanjut.
Bisakah saya menggunakannya di tempat kerja?
Bisa untuk menggambarkan seseorang yang berbicara pelan, namun hindari menggunakannya untuk atasan karena berkesan negatif jika merujuk pada sikap malas.
Detail Sumber
- ID
- 2454630
- Sumber
- JMdict_english
- Revisi
- -
- Catatan Tinjauan
- Tidak ada catatan khusus
- Bahasa Aktif
- Indonesia
- Entri Sebelumnya
- ヘコヘコ (hekoheko)
- Entri Berikutnya
- ポチポチ (pochipochi)