ONO.JEPANG.ORG

Entri

ちらほら

chirahora

Mendeskripsikan sesuatu yang tersebar dalam jumlah kecil atau terjadi secara sesekali, bukan semuanya sekaligus.

Makna

Makna Ringkas

ちらほら (chirahora) adalah kata keterangan yang menggambarkan keberadaan atau kejadian yang tersebar, tidak merata, atau muncul sedikit demi sedikit. Kata ini sering digunakan untuk pemandangan visual seperti bunga sakura yang baru mulai mekar di beberapa tempat, orang yang datang berkelompok kecil, atau uban yang mulai terlihat satu-dua. Selain itu, kata ini juga bisa berarti sesekali ketika membicarakan berita atau rumor yang kadang terdengar.

  • Tersebar di berbagai tempat
  • Terjadi sesekali

Peta Makna

Tersebar (Ruang)

Menunjukkan sesuatu yang terlihat di sana-sini dalam jumlah kecil, seperti bunga yang mekar, orang yang berdatangan, atau uban.

桜がちらほら咲く。

Sesekali (Waktu/Kejadian)

Menunjukkan sesuatu yang terjadi atau terdengar kadang-kadang, seperti berita atau rumor.

うわさをちらほら耳にする。

Catatan Pemakaian

Cara Pakai

  • ちらほら + kata kerja

    Digunakan langsung sebelum kata kerja untuk menjelaskan bagaimana aksi tersebut terjadi secara tersebar atau sesekali.

  • ちらほらと + kata kerja

    Penambahan partikel と membuat nuansa kata keterangan ini menjadi sedikit lebih lembut atau ditekankan.

  • kata benda + が + ちらほら

Cara Pakai

Frasa Umum

ちらほら見かける

terlihat di sana-sini

ちらほら咲く

mekar di sana-sini (tersebar)

ちらほら耳にする

sesekali mendengar

白髪がちらほら

uban yang terlihat satu-dua

Nuansa

Nuansa per Konteks

Konteks UmumNuansaCatatan Pemakaian
Saat bunga mulai mekar atau salju pertama turunpositiveMemberikan kesan antisipasi dan keindahan awal suatu musim.
Saat membicarakan ubanneutralSecara objektif menyatakan bahwa ada beberapa helai rambut beruban yang mulai terlihat.

Kata Mirip

Perbandingan Kata

Kata MiripKapan DipakaiBukan Berarti SamaContoh Singkat

ちらちら

ちらちら / nearby

Saat mendeskripsikan sesuatu yang terus-menerus berkedip, berkibar, atau turun perlahan (seperti salju atau kelopak bunga kecil), menekankan gerakan visual yang terus-menerus.ちらほら menekankan bahwa sesuatu tersebar dalam jumlah kecil atau jarang terjadi, bukan pada gerakannya.雪がちらちら降る。

ぽつぽつ

ぽつぽつ / nearby

Saat mendeskripsikan titik-titik yang tersebar atau sesuatu yang terjadi sedikit demi sedikit, terutama saat hujan mulai turun.ポツポツ biasanya untuk tetesan hujan atau bintik-bintik kecil, sedangkan ちらほら untuk orang yang tersebar, bunga mekar, atau kejadian yang sesekali.雨がポツポツ降り始めた。

Catatan Pemakaian

Kesalahan Umum

Menggunakan ちらほら untuk sesuatu yang terjadi sangat sering atau terus-menerus.

Gunakan untuk hal-hal yang terjadi sesekali atau ada dalam jumlah kecil yang tersebar.

Mencampuradukkan dengan ちらちら untuk gerakan cahaya berkedip.

ちらほら fokus pada sebaran objek, sedangkan ちらちら lebih pada gerakan berkedip atau berkibar secara terus-menerus.

Contoh

Contoh

桜がちらほら咲き始めました。

さくらがちらほらさきはじめました。

Bunga sakura mulai mekar di sana-sini.

VisualFokus pada beberapa bunga yang mekar di berbagai titik.

Sumber: Internal

会場に人がちらほら集まってきた。

かいじょうにひとがちらほらあつまってきた。

Orang-orang mulai berkumpul di tempat acara dalam kelompok-kelompok kecil.

LiteralMenunjukkan orang datang tidak sekaligus, tetapi bertahap sedikit demi sedikit.

Sumber: Internal

最近、彼のうわさをちらほら耳にする。

さいきん、かれのうわさをちらほらみみにする。

Akhir-akhir ini, saya sesekali mendengar rumor tentangnya.

FiguratifDigunakan untuk hal abstrak seperti berita atau rumor yang kadang terdengar.

Sumber: Internal

髪に白髪がちらほら混じっている。

かみにしらががちらほらまじっている。

Ada satu-dua helai uban yang bercampur di rambut.

VisualMenjelaskan kemunculan sesuatu yang mencolok secara tersebar.

Sumber: Internal

雪がちらほらと降り始めた。

ゆきがちらほらとふりはじめた。

Salju mulai turun tipis-tipis.

VisualMenekankan bahwa salju baru mulai dan belum lebat.

Sumber: Internal

Kata Mirip

Tanya Jawab

Apa perbedaan antara ちらほら dan ちらちら?

ちらほら berarti tersebar di sana-sini atau sesekali, sedangkan ちらちら merujuk pada gerakan berkedip, berkibar, atau pandangan yang sekilas namun berulang.

Bisakah saya menggunakan ちらほら untuk hujan?

Kurang umum. Untuk hujan yang mulai turun tetes demi tetes, lebih wajar menggunakan ポツポツ (potsupotsu).

Apakah ちらほら bisa digunakan untuk berita atau informasi?

Ya, ちらほら耳にする (sesekali mendengar) adalah ungkapan yang sangat lazim untuk rumor atau kabar.

Detail Sumber

ID
2008950
Sumber
JMdict_english
Revisi
-
Catatan Tinjauan
Tidak ada catatan khusus
Bahasa Aktif
Indonesia
Entri Sebelumnya
せっせと (sesseto)
Entri Berikutnya
チラリ (chirari)
IDENESFRPTJA