ONO.JEPANG.ORG

Entrada

ビクビク

bikubiku

Describe un estado de nerviosismo, miedo o temblor ante la anticipación de que algo malo va a suceder.

Significado

Significado Rápido

Esta palabra mimética expresa timidez y miedo. A menudo implica un ligero temblor físico o un estado mental de ansiedad, típicamente cuando alguien se siente intimidado por una figura de autoridad, teme cometer un error o está en una situación espeluznante.

  • temblando de miedo
  • nervioso e inseguro

Mapa de Sentidos

Temblando de miedo

Describe la reacción física de temblar por miedo a algo concreto como ruidos fuertes, fantasmas o amenazas físicas.

犬が雷の音にビクビクしている。

Nervioso o tímido

Describe un estado mental de ansiedad y aprensión debido a la anticipación de algo negativo, como ser regañado o fracasar.

怒られるかとビクビクしている。

Nota de Uso

Cómo se Usa

  • ビクビクする

    Se usa como verbo para indicar que uno se siente asustado o nervioso.

  • ビクビクしながら + verbo

    Describe realizar una acción mientras se siente miedo o se es demasiado cauteloso.

  • ビクビクと + verbo

    Funciona como un adverbio que muestra la manera tímida o temerosa en que se realiza una acción.

Cómo se Usa

Frases Comunes

ビクビクする

sentirse nervioso o asustado

ビクビクしながら

mientras se siente miedo

ビクビクと

tímidamente

失敗にビクビクする

miedo al fracaso

Matiz

Matiz por Contexto

Contextos ComunesMatizNota de Uso
Ser regañado por un jefenegativoDescribe a un subordinado que se siente intimidado y tiene miedo de cometer errores.
Lugares espeluznantesnegativoMuestra miedo visible y gran alerta al caminar por un lugar aterrador como una casa embrujada.

Palabras Similares

Tabla Comparativa

Palabras SimilaresCuándo UsarNo es Igual aMini Ejemplo

ぶるぶる

ぶるぶる / similar

Úsalo para enfatizar un fuerte temblor físico, ya sea por miedo intenso o por temperaturas frías.No se centra principalmente en la ansiedad mental o el miedo emocional anticipatorio.寒さでぶるぶる震える。

おどおど

おどおど / similar

Úsalo para describir un comportamiento vacilante, desconfiado e inquieto al interactuar con otras personas.Se centra en la falta de confianza social en lugar del miedo a una amenaza directa.面接でオドオドする。

Nota de Uso

Errores Comunes

Usarlo para describir temblores por temperaturas frías.

Usa buruburu o zokuzoku para los temblores causados por el clima frío o la fiebre cuando no hay miedo.

Usarlo para nerviosismo positivo, como antes de una cita o un evento divertido.

Esta palabra siempre es negativa y está arraigada en el miedo. Para el nerviosismo por emoción, usa wakuwaku o dokidoki.

Ejemplos

Ejemplos

怒られるかとビクビクしている。

おこられるかとビクビクしている。

Estoy nervioso por miedo a que me regañen.

FigurativoDescribe el miedo mental y la anticipación de ser regañado.

Fuente: Interna

お化け屋敷でビクビクしながら歩く。

おばけやしきでビクビクしながらあるく。

Caminando con miedo en la casa embrujada.

VisualMuestra un comportamiento temeroso visible al estar en un lugar aterrador.

Fuente: Interna

犬が雷の音にビクビクしている。

いぬがかみなりのねにビクビクしている。

El perro está temblando de miedo por el sonido del trueno.

LiteralDescribe temblores físicos reales debido a un ruido fuerte.

Fuente: Interna

失敗しないかとビクビクする。

しっぱいしないかとビクビクする。

Sentirse nervioso por miedo a cometer un error.

FigurativoDestaca la ansiedad sobre el futuro o posibles errores.

Fuente: Interna

新入社員がビクビクと挨拶した。

しんにゅうしゃいんがビクビクとあいさつした。

El nuevo empleado saludó tímidamente.

VisualDescribe un comportamiento tímido y falto de confianza durante una interacción.

Fuente: Interna

Palabras Similares

Preguntas

¿Cuál es la diferencia entre bikubiku y odoodo?

Bikubiku se inclina hacia el miedo a una amenaza o la anticipación de un mal resultado. Odoodo trata más sobre la falta de confianza en uno mismo y la duda en el comportamiento.

¿Puedo usarlo para decir que estoy temblando de frío?

No. Para temblar a causa del clima frío, debes usar buruburu.

¿Es una palabra formal?

Es una palabra casual de uso diario. Puedes usarla en el habla formal añadiendo terminaciones formales, pero el significado principal sigue centrado en el miedo personal o la timidez.

Detalles de la Fuente

ID de entrada
1010730
Fuente
JMdict_english
Revisión
-
Notas de revisión
Sin notas especiales
Idioma activo
Español
Entrada anterior
冷んやり (hinyari)
Entrada siguiente
びしびし (bishibishi)
IDENESFRPTJA