ONO.JEPANG.ORG

Entrada

ワンワン

wanwan

ワンワン (wanwan) es el sonido de un perro ladrando ('guau guau') o el sonido de alguien llorando a gritos.

Significado

Significado Rápido

Esta palabra mimética representa principalmente el ladrido de un perro. También se usa para describir el sonido de un llanto fuerte e incontrolable (berrear), o ruidos fuertes que resuenan en un espacio. En el lenguaje infantil, se utiliza como sustantivo para decir 'perrito'.

  • Sonido de un perro ladrando.
  • Llanto fuerte y ruidoso.
  • Sonido que resuena mucho.
  • Palabra infantil para 'perrito'.

Mapa de Sentidos

Ladridos

Describe a un perro ladrando repetidamente.

犬がワンワンと吠える

Llanto a gritos

Describe llorar muy fuerte, a menudo usado para niños.

子どもがワンワン泣く

Resonancia

Describe un ruido fuerte que hace eco.

声がワンワン響く

Perrito (Sustantivo)

Lenguaje de bebés para referirse a un perro.

可愛いワンワンがいる

Nota de Uso

Cómo se Usa

  • ワンワン(と)吠える

    Se usa con el verbo 吠える (hoeru, ladrar) para indicar ladridos continuos.

  • ワンワン(と)泣く

    Se usa con 泣く (naku, llorar) para referirse a berrear o llorar a lágrima viva.

  • ワンワン(と)響く

    Se usa con 響く (hibiku, resonar) para ruidos que retumban en un lugar cerrado.

  • ワンワン + partícula (como sustantivo)

Cómo se Usa

Frases Comunes

犬がワンワン吠える

un perro ladrando guau guau

大声でワンワン泣く

llorar a gritos / berrear

お風呂場でワンワン響く

resonar fuerte en el baño

あそこにワンワンがいる

ahí hay un perrito

Matiz

Matiz por Contexto

Contextos ComunesMatizNota de Uso
LadridoNeutralEs la representación clásica del perro en la cultura japonesa.
LlantoNeutral/SimpáticoSuele usarse con niños pequeños, pero también con adultos si el llanto es extremadamente intenso y descontrolado.
Llamando a un perroInfantilUsado por los padres para enseñar a los bebés.

Palabras Similares

Tabla Comparativa

Palabras SimilaresCuándo UsarNo es Igual aMini Ejemplo

わん

わん / similar

Úsalo para un solo ladrido corto.ワンワン implica ladridos repetidos y continuos, mientras que ワン es un solo ladrido 'guau'.犬がワンと鳴いた。

わあわあ

わあわあ / similar

Úsalo para llanto fuerte o el clamor de una multitud.Ambos pueden referirse a llorar fuerte, pero ワンワン se enfoca en el estallido de llanto incontrolable, mientras que わあわあ puede ser simplemente llanto ruidoso o mucha gente hablando a la vez.わあわあ泣く。

Nota de Uso

Errores Comunes

Usar ワンワン en lugar de 犬 (inu) al hablar formalmente.

ワンワン significa 'perrito' solo en lenguaje infantil. Entre adultos, debes usar 犬 (inu).

Pensar que ワンワン solo significa perro.

Es importante recordar que también es muy común usarlo para describir a alguien (especialmente niños) que llora desconsoladamente.

Ejemplos

Ejemplos

知らない人が来ると、うちの犬は激しくワンワンと吠える。

しらない ひと が くる と、 うち の いぬ は はげしく ワンワン と ほえる。

Cuando llega un desconocido, nuestro perro ladra guau guau ferozmente.

VisualDescribe el sonido real de un perro ladrando.

Fuente: Interna

おもちゃを壊されて、子どもが大声でワンワン泣き出した。

おもちゃ を こわされて、 こども が おおごえ で ワンワン なきだした。

Como le rompieron el juguete, el niño empezó a llorar a gritos.

VisualDescribe el llanto explosivo y ruidoso de un niño.

Fuente: Interna

広いトンネルの中では、話す声がワンワンと響く。

ひろい トンネル の なか で は、 はなす こえ が ワンワン と ひびく。

Dentro del túnel ancho, las voces al hablar resuenan mucho.

VisualMuestra cómo el sonido rebota en un espacio cerrado.

Fuente: Interna

ほら、あそこに可愛いワンワンがいるよ。

ほら、 あそこ に かわいい ワンワン が いる よ。

Mira, ahí hay un perrito lindo.

LiteralUso como sustantivo en lenguaje infantil para referirse a un perro.

Fuente: Interna

彼女は映画の悲しい結末を見て、声を上げてワンワン泣いた。

かのじょ は えいが の かなしい けつまつ を みて、 こえ を あげて ワンワン ないた。

Vio el triste final de la película y lloró a lágrima viva en voz alta.

FigurativoEjemplo donde un adulto pierde el control emocional y llora a gritos.

Fuente: Interna

Palabras Similares

ワン

wan

similar

Ladrido corto único.

Preguntas

¿Los adultos pueden 'llorar wanwan'?

Sí, si un adulto sufre una crisis emocional y llora a lágrima viva sin contenerse, se puede usar ワンワン泣く.

¿Es correcto decir ワンワンが可愛い?

Es gramaticalmente correcto si estás hablando con un bebé o un niño muy pequeño ('El perrito es lindo'). Un adulto normal diria 犬が可愛い.

¿Cuál es la diferencia entre ワン y ワンワン?

ワン es un solo sonido corto, y ワンワン es una repetición continua.

Detalles de la Fuente

ID de entrada
1149310
Fuente
JMdict_english
Revisión
-
Notas de revisión
Sin notas especiales
Idioma activo
Español
Entrada anterior
メロメロ (meromero)
Entrada siguiente
がりがり (garigari)
IDENESFRPTJA