ONO.JEPANG.ORG

Entrada

メロメロ

meromero

Describe el estado de perder el juicio o la compostura por estar completamente abrumado por el amor, el cariño o la infatuación.

Significado

Significado Rápido

メロメロ es una palabra mimética japonesa que describe un estado en el que alguien pierde su firmeza o sentido común porque está completamente dominado por el amor o el cariño. Se usa a menudo cuando alguien está perdidamente enamorado de su pareja, totalmente cautivado por un ídolo o consintiendo en exceso a un nieto o mascota. Un significado secundario, menos común, se refiere a perder toda la fuerza física y colapsar por agotamiento.

  • Locamente enamorado
  • Consentir en exceso
  • Exhausto

Mapa de Sentidos

Locamente enamorado / Consentir

Estar completamente infatuado o enamorado, perdiendo todo el juicio debido al afecto abrumador por un interés romántico, niño o mascota.

孫にメロメロだ。

Exhausto / Debilitado

Perder fuerza física o mental, a menudo llevando a un estado de colapso donde uno está completamente agotado.

暑さでメロメロになった。

Nota de Uso

Cómo se Usa

  • メロメロになる

    Expresa el cambio de enamorarse profundamente o quedar cautivado por alguien.

  • メロメロだ

    Describe el estado continuo de estar completamente infatuado o perdidamente enamorado.

  • メロメロにさせる

    Describe la acción de encantar o cautivar a alguien, haciéndolo enamorarse.

Cómo se Usa

Frases Comunes

メロメロになる

enamorarse perdidamente

メロメロだ

estar locamente enamorado

メロメロにさせる

cautivar a alguien

孫にメロメロ

consentir al nieto

Matiz

Matiz por Contexto

Contextos ComunesMatizNota de Uso
Intereses románticos e ídolospositiveDescribe un enamoramiento fuerte, a veces cegador, donde la persona está completamente cautivada por el encanto del otro.
Nietos y mascotaspositiveImplica perder toda firmeza y consentir incondicionalmente. A menudo se usa con un sentido de rendición juguetona ante la ternura.
Agotamiento físiconegativeDescribe un estado de estar completamente sin energía, aunque este uso es bastante raro en el japonés actual en comparación con el sentido afectivo.

Palabras Similares

Tabla Comparativa

Palabras SimilaresCuándo UsarNo es Igual aMini Ejemplo

いちゃいちゃ

いちゃいちゃ / similar

Cuando dos personas están coqueteando activamente o siendo afectuosas entre sí.イチャイチャ se enfoca en la interacción mutua, mientras que メロメロ describe un estado interno de estar abrumado por el afecto, que puede ser unilateral.恋人とイチャイチャする。

でれっと

でれっと / similar

Cuando el rostro o actitud de alguien se vuelve notablemente flojo o descuidado debido al afecto.でれっと enfatiza el aflojamiento visible de la expresión, mientras que メロメロ se enfoca más en la pérdida del juicio racional por el enamoramiento.彼女を見てでれっとする。

Nota de Uso

Errores Comunes

"Me gusta tanto la pizza que estoy meromero por ella."

メロメロ se reserva generalmente para seres vivos, como parejas, ídolos, mascotas o bebés. Rara vez se usa para objetos inanimados o comida.

"Trabajé 12 horas y estoy meromero."

Aunque históricamente significa "exhausto", hoy en día es raro usarlo así en la conversación diaria. Es más seguro usar くたくた o ヘトヘト para el cansancio físico.

Ejemplos

Ejemplos

彼女は新しいアイドルにメロメロになっている。

かのじょはあたらしいアイドルにメロメロになっている。

Ella está perdidamente enamorada del nuevo ídolo.

FigurativoSe usa para expresar un fuerte enamoramiento con una celebridad.

Fuente: Interna

おじいちゃんは初孫にすっかりメロメロだ。

おじいちゃんははつまごにすっかりメロメロだ。

El abuelo consiente completamente a su primer nieto.

Figurativo"Sukkari meromero" enfatiza que él ha abandonado completamente su severidad.

Fuente: Interna

子猫の可愛さにメロメロにされた。

こねこのかわいさにメロメロにされた。

Fui completamente cautivado por la ternura del gatito.

FigurativoUsa la forma causativa pasiva para mostrar que la ternura obligó al hablante a enamorarse.

Fuente: Interna

猛暑のせいで体力が奪われ、もうメロメロだ。

もうしょのせいでたいりょくがうばわれ、もうメロメロだ。

Mi resistencia fue agotada por el calor intenso y estoy completamente exhausto.

LiteralDemuestra el significado secundario de agotamiento físico, aunque es menos común hoy en día.

Fuente: Interna

彼の甘い言葉にメロメロになってしまった。

かれのあまいことばにメロメロになってしまった。

Caí completamente rendida ante sus dulces palabras.

FigurativoDestaca la pérdida de juicio racional debido al afecto romántico.

Fuente: Interna

Palabras Similares

Preguntas

¿Puedo usar メロメロ para objetos como un coche nuevo?

Generalmente es antinatural usarlo para objetos inanimados. Se reserva principalmente para personas (parejas, bebés, ídolos) o animales.

¿Es メロメロ utilizado principalmente por mujeres?

No, es neutral en cuanto al género. Por ejemplo, es muy común describir a un hombre mayor y duro que se vuelve consentidor ante sus nietos.

¿Tiene メロメロ un matiz negativo?

Por lo general, no. A veces puede implicar que alguien actúa tontamente por estar enamorado, pero típicamente se usa de manera juguetona y afectuosa.

Detalles de la Fuente

ID de entrada
1134180
Fuente
JMdict_english
Revisión
-
Notas de revisión
Sin notas especiales
Idioma activo
Español
Entrada anterior
ポタリ (potari)
Entrada siguiente
ワンワン (wanwan)
IDENESFRPTJA