Entrada
メロメロ
meromero
Describe el estado de perder el juicio o la compostura por estar completamente abrumado por el amor, el cariño o la infatuación.
Significado
Significado Rápido
メロメロ es una palabra mimética japonesa que describe un estado en el que alguien pierde su firmeza o sentido común porque está completamente dominado por el amor o el cariño. Se usa a menudo cuando alguien está perdidamente enamorado de su pareja, totalmente cautivado por un ídolo o consintiendo en exceso a un nieto o mascota. Un significado secundario, menos común, se refiere a perder toda la fuerza física y colapsar por agotamiento.
- Locamente enamorado
- Consentir en exceso
- Exhausto
Mapa de Sentidos
Locamente enamorado / Consentir
Estar completamente infatuado o enamorado, perdiendo todo el juicio debido al afecto abrumador por un interés romántico, niño o mascota.
孫にメロメロだ。
Exhausto / Debilitado
Perder fuerza física o mental, a menudo llevando a un estado de colapso donde uno está completamente agotado.
暑さでメロメロになった。
Nota de Uso
Cómo se Usa
メロメロになる
Expresa el cambio de enamorarse profundamente o quedar cautivado por alguien.
メロメロだ
Describe el estado continuo de estar completamente infatuado o perdidamente enamorado.
メロメロにさせる
Describe la acción de encantar o cautivar a alguien, haciéndolo enamorarse.
Cómo se Usa
Frases Comunes
メロメロになる
enamorarse perdidamente
メロメロだ
estar locamente enamorado
メロメロにさせる
cautivar a alguien
孫にメロメロ
consentir al nieto
Matiz
Matiz por Contexto
| Contextos Comunes | Matiz | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Intereses románticos e ídolos | positive | Describe un enamoramiento fuerte, a veces cegador, donde la persona está completamente cautivada por el encanto del otro. |
| Nietos y mascotas | positive | Implica perder toda firmeza y consentir incondicionalmente. A menudo se usa con un sentido de rendición juguetona ante la ternura. |
| Agotamiento físico | negative | Describe un estado de estar completamente sin energía, aunque este uso es bastante raro en el japonés actual en comparación con el sentido afectivo. |
Palabras Similares
Tabla Comparativa
| Palabras Similares | Cuándo Usar | No es Igual a | Mini Ejemplo |
|---|---|---|---|
いちゃいちゃ いちゃいちゃ / similar | Cuando dos personas están coqueteando activamente o siendo afectuosas entre sí. | イチャイチャ se enfoca en la interacción mutua, mientras que メロメロ describe un estado interno de estar abrumado por el afecto, que puede ser unilateral. | 恋人とイチャイチャする。 |
でれっと でれっと / similar | Cuando el rostro o actitud de alguien se vuelve notablemente flojo o descuidado debido al afecto. | でれっと enfatiza el aflojamiento visible de la expresión, mientras que メロメロ se enfoca más en la pérdida del juicio racional por el enamoramiento. | 彼女を見てでれっとする。 |
Nota de Uso
Errores Comunes
"Me gusta tanto la pizza que estoy meromero por ella."
メロメロ se reserva generalmente para seres vivos, como parejas, ídolos, mascotas o bebés. Rara vez se usa para objetos inanimados o comida.
"Trabajé 12 horas y estoy meromero."
Aunque históricamente significa "exhausto", hoy en día es raro usarlo así en la conversación diaria. Es más seguro usar くたくた o ヘトヘト para el cansancio físico.
Ejemplos
Ejemplos
彼女は新しいアイドルにメロメロになっている。
かのじょはあたらしいアイドルにメロメロになっている。
Ella está perdidamente enamorada del nuevo ídolo.
FigurativoSe usa para expresar un fuerte enamoramiento con una celebridad.
おじいちゃんは初孫にすっかりメロメロだ。
おじいちゃんははつまごにすっかりメロメロだ。
El abuelo consiente completamente a su primer nieto.
Figurativo"Sukkari meromero" enfatiza que él ha abandonado completamente su severidad.
子猫の可愛さにメロメロにされた。
こねこのかわいさにメロメロにされた。
Fui completamente cautivado por la ternura del gatito.
FigurativoUsa la forma causativa pasiva para mostrar que la ternura obligó al hablante a enamorarse.
猛暑のせいで体力が奪われ、もうメロメロだ。
もうしょのせいでたいりょくがうばわれ、もうメロメロだ。
Mi resistencia fue agotada por el calor intenso y estoy completamente exhausto.
LiteralDemuestra el significado secundario de agotamiento físico, aunque es menos común hoy en día.
彼の甘い言葉にメロメロになってしまった。
かれのあまいことばにメロメロになってしまった。
Caí completamente rendida ante sus dulces palabras.
FigurativoDestaca la pérdida de juicio racional debido al afecto romántico.
Palabras Similares
イチャイチャ
ichaicha
Parejas demostrando afecto físico, dándose mimos o mostrándose muy cariñosas. Se centra en la acción de coquetear, más que en el sentimiento interno de enamoramiento.
でれっと
deretto
でれっと describe un estado de falta de tensión, ya sea por estar físicamente descuidado y holgazán, o por tener una expresión embobada de enamoramiento. Enfatiza el aflojamiento visible de la expresión facial o postura debido al afecto.
くたくた
kutakuta
Describe estar completamente agotado, la ropa que se ha vuelto blanda por el uso, o comida hervida hasta que esté muy suave.
Preguntas
¿Puedo usar メロメロ para objetos como un coche nuevo?
Generalmente es antinatural usarlo para objetos inanimados. Se reserva principalmente para personas (parejas, bebés, ídolos) o animales.
¿Es メロメロ utilizado principalmente por mujeres?
No, es neutral en cuanto al género. Por ejemplo, es muy común describir a un hombre mayor y duro que se vuelve consentidor ante sus nietos.
¿Tiene メロメロ un matiz negativo?
Por lo general, no. A veces puede implicar que alguien actúa tontamente por estar enamorado, pero típicamente se usa de manera juguetona y afectuosa.
Detalles de la Fuente
- ID de entrada
- 1134180
- Fuente
- JMdict_english
- Revisión
- -
- Notas de revisión
- Sin notas especiales
- Idioma activo
- Español
- Entrada anterior
- ポタリ (potari)
- Entrada siguiente
- ワンワン (wanwan)