ONO.JEPANG.ORG

Entrada

とっくり

tokkuri

とっくり (tokkuri) significa hacer algo con plena atención, sin prisas y deliberadamente, especialmente al pensar o hablar.

Significado

Significado Rápido

Esta palabra describe la actitud de concentrarse completamente para pensar, examinar o discutir algo en profundidad. Implica tomarse el tiempo necesario para asegurar la claridad, en lugar de actuar de manera superficial.

  • pensar detenidamente
  • discutir seriamente

Mapa de Sentidos

Pensar y Examinar

Pensar u observar algo con plena concentración y tiempo suficiente.

とっくりと考える

Hablar y Discutir

Discutir o explicar algo de manera exhaustiva y seria.

とっくりと話し合う

Nota de Uso

Cómo se Usa

  • とっくり + verbo

    Modifica un verbo (como pensar o hablar) para mostrar que la acción se realiza con cuidado y sin prisas.

  • とっくりと + verbo

    Tiene exactamente el mismo significado, pero la partícula 'to' añadida lo hace un poco más enfático en cuanto a la manera de la acción.

Cómo se Usa

Frases Comunes

とっくりと考える

pensar detenidamente

とっくりと話し合う

discutir a fondo

とっくりと観察する

observar cuidadosamente

とっくりと聞く

escuchar con atención

Matiz

Matiz por Contexto

Contextos ComunesMatizNota de Uso
PensamientoneutralIndica un proceso cognitivo sin prisas, destinado a llegar a una conclusión bien razonada.
DiscusiónneutralSe utiliza al participar en una discusión larga y seria para garantizar el entendimiento mutuo.

Palabras Similares

Tabla Comparativa

Palabras SimilaresCuándo UsarNo es Igual aMini Ejemplo

じっくり

じっくり / similar

Muy similar y mucho más común en la vida diaria para significar 'lenta y cuidadosamente' (por ejemplo, al pensar o cocinar).とっくり tiene un matiz ligeramente más clásico o anticuado, y se limita principalmente a los procesos cognitivos y del habla.じっくり考える

つくづく

つくづく / similar

Se usa al sentir algo profundamente o darse cuenta de algo desde el fondo del corazón.つくづく se enfoca en la profundidad de la emoción o realización, mientras que とっくり se enfoca en hacer una acción con sumo cuidado.つくづく嫌になる

Nota de Uso

Errores Comunes

Confundirlo con el sustantivo que significa 'botella de sake' o 'suéter de cuello alto'.

Aunque suenan idénticos (son homónimos), como adverbio, とっくり significa 'detenidamente' y no tiene relación con esos objetos físicos.

Usarlo para acciones físicas rápidas o agresivas.

Se utiliza para acciones que requieren tiempo y minuciosidad, no para movimientos físicos rápidos.

Ejemplos

Ejemplos

とっくりと考えた結果、この仕事を引き受けることにした。

とっくりとかんがえたけっか、このしごとをひきうけることにした。

Después de pensarlo detenidamente, decidí aceptar este trabajo.

LiteralIndica un proceso de pensamiento profundo y sin prisas.

Fuente: Interna

今夜は二人でとっくりと話し合おう。

こんやはふたりでとっくりとはなしあおう。

Discutamos esto a fondo nosotros dos esta noche.

LiteralDescribe una discusión en profundidad sin distracciones.

Fuente: Interna

相手の顔をとっくりと観察する。

あいてのかおをとっくりとかんさつする。

Observar cuidadosamente el rostro de la otra persona.

VisualIndica la acción de mirar u observar detalles cuidadosamente.

Fuente: Interna

まずは事情をとっくりと聞かせてください。

まずはじじょうをとっくりときかせてください。

Primero, por favor déjame escuchar detenidamente la situación.

LiteralSe usa al pedir a alguien que explique algo con todo detalle.

Fuente: Interna

その件については、後でとっくり相談しよう。

そのけんについては、あとでとっくりそうだんしよう。

Consultemos seriamente sobre ese asunto más tarde.

LiteralUso sin la partícula 'to', conservando el mismo significado.

Fuente: Interna

Palabras Similares

Preguntas

¿Es とっくり (tokkuri) lo mismo que la botella de sake?

Suena idéntico al sustantivo para una jarra de sake, pero como adverbio significa 'detenidamente' o 'cuidadosamente'. Son palabras homónimas.

¿Cuándo debo usar じっくり (jikkuri) en lugar de とっくり (tokkuri)?

En la conversación diaria, es mejor usar 'jikkuri'. 'Tokkuri' suena un poco más anticuado y se limita casi exclusivamente a acciones como pensar o hablar.

¿Puedo usarlo en correos electrónicos de negocios formales?

Aunque se entiende, suena un poco anticuado. En entornos formales, es más seguro usar términos estándar como 'jūbun ni' (十分に) o 'shinchō ni' (慎重に).

Detalles de la Fuente

ID de entrada
2794950
Fuente
JMdict_english
Revisión
-
Notas de revisión
Sin notas especiales
Idioma activo
Español
Entrada anterior
ぷっくり (pukkuri)
Entrada siguiente
ごそっと (gosotto)
IDENESFRPTJA