Entri
とっくり
tokkuri
とっくり (tokkuri) berarti melakukan sesuatu dengan saksama, teliti, dan tanpa terburu-buru, khususnya saat berpikir atau berbicara.
Makna
Makna Ringkas
Kata ini menggambarkan sikap memusatkan perhatian penuh untuk memikirkan, melihat, atau mendiskusikan sesuatu secara mendalam. Berbeda dengan tindakan sekilas, とっくり menunjukkan bahwa seseorang mengambil waktu yang cukup untuk memastikan semuanya dipikirkan dengan matang.
- berpikir saksama
- membahas mendalam
Peta Makna
Berpikir & Memeriksa
Memikirkan atau mengamati sesuatu dengan penuh konsentrasi dan waktu yang cukup.
とっくりと考える
Berbicara & Mendiskusikan
Membahas atau menjelaskan sesuatu secara menyeluruh dan sungguh-sungguh.
とっくりと話し合う
Catatan Pemakaian
Cara Pakai
とっくり + verb
Mengubah kata kerja kognitif atau komunikasi untuk menunjukkan bahwa tindakan tersebut dilakukan dengan saksama dan tanpa tergesa-gesa.
とっくりと + verb
Bentuk yang sama namun dengan tambahan partikel 'to' yang membuatnya terdengar sedikit lebih menekankan cara atau sikap dari tindakan tersebut.
Cara Pakai
Frasa Umum
とっくりと考える
berpikir matang-matang
とっくりと話し合う
berdiskusi dengan saksama
とっくりと観察する
mengamati dengan saksama
とっくりと聞く
mendengarkan dengan sungguh-sungguh
Nuansa
Nuansa per Konteks
| Konteks Umum | Nuansa | Catatan Pemakaian |
|---|---|---|
| Berpikir (Kognitif) | neutral | Menunjukkan proses berpikir yang mendalam, teliti, dan tidak terburu-buru untuk mencapai kesimpulan yang matang. |
| Berdiskusi | neutral | Digunakan saat berbicara panjang lebar atau berdiskusi mendalam untuk mencapai kesepahaman bersama. |
Kata Mirip
Perbandingan Kata
| Kata Mirip | Kapan Dipakai | Bukan Berarti Sama | Contoh Singkat |
|---|---|---|---|
じっくり じっくり / similar | Sangat mirip dan jauh lebih sering digunakan dalam kehidupan sehari-hari untuk menyatakan 'perlahan dan saksama' (misalnya saat memasak atau berpikir). | とっくり memiliki nuansa yang sedikit lebih kuno dan biasanya terbatas pada ketelitian proses berpikir atau berbicara. | じっくり考える |
つくづく つくづく / similar | Digunakan saat merasakan sesuatu secara mendalam dari lubuk hati atau menyadari sesuatu dengan kuat. | つくづく berfokus pada kedalaman perasaan atau emosi, sedangkan とっくり berfokus pada tindakan yang dilakukan secara saksama. | つくづく嫌になる |
Catatan Pemakaian
Kesalahan Umum
Mengira kata ini selalu berarti 'botol sake' atau 'sweter turtleneck'.
Meskipun ejaan dan bunyinya sama (homonim), sebagai kata keterangan (adverbia) kata ini berarti 'dengan saksama', bukan merujuk pada benda fisik tersebut.
Menggunakannya untuk tindakan fisik yang cepat atau kuat.
とっくり digunakan untuk tindakan yang membutuhkan waktu dan ketelitian (berpikir, berdiskusi), bukan tindakan fisik seperti berlari atau memukul.
Contoh
Contoh
とっくりと考えた結果、この仕事を引き受けることにした。
とっくりとかんがえたけっか、このしごとをひきうけることにした。
Setelah berpikir dengan saksama, saya memutuskan untuk menerima pekerjaan ini.
LiteralMenunjukkan proses berpikir yang mendalam dan tidak terburu-buru.
今夜は二人でとっくりと話し合おう。
こんやはふたりでとっくりとはなしあおう。
Malam ini mari kita berdua berdiskusi dengan saksama.
LiteralMenggambarkan diskusi yang mendalam tanpa gangguan.
相手の顔をとっくりと観察する。
あいてのかおをとっくりとかんさつする。
Mengamati wajah lawan bicara dengan saksama.
VisualMenunjukkan tindakan melihat atau mengamati detail secara saksama.
まずは事情をとっくりと聞かせてください。
まずはじじょうをとっくりときかせてください。
Pertama-tama, tolong perdengarkan situasinya dengan saksama kepada saya.
LiteralDigunakan ketika meminta seseorang untuk bercerita secara detail.
その件については、後でとっくり相談しよう。
そのけんについては、あとでとっくりそうだんしよう。
Mengenai hal itu, mari kita bicarakan dengan saksama nanti.
LiteralPenggunaan tanpa partikel 'to', tetap memiliki makna yang sama.
Kata Mirip
じっくり
jikkuri
Kata ini berarti melakukan sesuatu dengan saksama dan meluangkan waktu yang cukup agar hasilnya maksimal, tanpa terburu-buru. Memiliki arti yang sangat mirip ('dengan saksama', 'tanpa terburu-buru') dan jauh lebih umum digunakan dalam kehidupan sehari-hari.
つくづく
tsukuzuku
"Tsukuzuku" berarti merasakan atau menyadari sesuatu secara mendalam, sering kali setelah banyak merenung atau mengamati. Berfokus pada merasakan sesuatu secara mendalam atau menyadari sesuatu dari lubuk hati.
つらつら
tsuratsura
Secara mendalam, saksama, dan berlarut-larut (saat berpikir atau melihat).
Tanya Jawab
Apakah とっくり (tokkuri) sama dengan botol sake?
Bunyinya persis sama dengan kata benda 'tokkuri' (botol sake atau sweter turtleneck), namun sebagai kata keterangan, maknanya adalah 'dengan saksama'. Keduanya adalah homonim dan fungsinya berbeda dalam kalimat.
Kapan saya harus menggunakan じっくり (jikkuri) dibandingkan とっくり (tokkuri)?
Sebaiknya gunakan 'jikkuri' dalam percakapan sehari-hari. 'Tokkuri' terasa sedikit lebih kuno atau sastrawi, dan lebih spesifik digunakan untuk tindakan seperti memikirkan atau membicarakan sesuatu.
Bisakah saya menggunakan kata ini dalam email bisnis formal?
Meskipun maknanya bisa dipahami, kata ini terdengar agak kuno dan kasual. Dalam bisnis formal, lebih aman menggunakan ungkapan baku seperti 'jūbun ni' (十分に) atau 'shinchō ni' (慎重に).
Detail Sumber
- ID
- 2794950
- Sumber
- JMdict_english
- Revisi
- -
- Catatan Tinjauan
- Tidak ada catatan khusus
- Bahasa Aktif
- Indonesia
- Entri Sebelumnya
- ぷっくり (pukkuri)
- Entri Berikutnya
- ごそっと (gosotto)