Entrada
すらっと
suratto
Describe una apariencia elegantemente esbelta, delgada y bien proporcionada.
Significado
Significado Rápido
Esta palabra se utiliza para describir la figura de una persona o partes de su cuerpo (como piernas o dedos) que no solo son delgadas, sino hermosamente largas, rectas y equilibradas.
- Una figura esbelta y alta
- Partes del cuerpo elegantemente largas
Mapa de Sentidos
Figura general
Describe un cuerpo alto, delgado y bien proporcionado, a menudo como el de un modelo.
すらっとしたスタイルの女性
Partes del cuerpo
Describe extremidades o dedos que son largos, rectos y elegantes.
すらっと伸びた指
Nota de Uso
Cómo se Usa
すらっとする
Se usa como verbo para significar 'ser/volverse esbelto'.
すらっとしている
Describe el estado actual de alguien que es delgado y bien proporcionado.
すらっとした + sustantivo
Actúa como modificador, por ejemplo, 'piernas esbeltas' (すらっとした足).
すらっと + verbo
Actúa como adverbio modificando una acción, como 'crecer largo y esbelto' (すらっと伸びる).
Cómo se Usa
Frases Comunes
すらっとした足
piernas esbeltas y largas
すらっと伸びた
crecido largo y esbelto
すらっとした体型
figura esbelta
すらっと見える
verse delgado
Matiz
Matiz por Contexto
| Contextos Comunes | Matiz | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Describir el físico general de alguien. | positivo | Actúa como un cumplido elogiando sus proporciones de modelo. |
| Describir partes específicas del cuerpo como piernas o dedos. | positivo | Destaca la longitud y rectitud elegantes. |
Palabras Similares
Tabla Comparativa
| Palabras Similares | Cuándo Usar | No es Igual a | Mini Ejemplo |
|---|---|---|---|
ほっそり ほっそり / similar | Úsalo cuando enfatices la delgadez delicada o el poco volumen. | すらっと (suratto) se centra en la longitud, la rectitud y las buenas proporciones (como un modelo), mientras que ほっそり (hossori) simplemente destaca ser delgado y delicado sin implicar necesariamente altura. | ほっそりした腕 |
ひょろひょろ ひょろひょろ / contrast | Úsalo para alguien que es alto y flaco pero se ve débil, inestable o desgarbado. | すらっと (suratto) es un cumplido para una figura saludable y hermosa, mientras que ひょろひょろ (hyorohyoro) tiene un matiz negativo de debilidad y delgadez torpe. | ひょろひょろの男 |
Nota de Uso
Errores Comunes
Usarlo para describir a alguien que perdió peso por estar enfermo.
Usa palabras como 'げっそり' (gessori). 'Suratto' implica una forma esbelta saludable, atractiva y bien equilibrada.
Aplicarlo a la anchura de una habitación o calle estrecha.
Se utiliza casi exclusivamente para las proporciones físicas de los seres vivos (humanos) o ciertos objetos largos, no para las dimensiones espaciales de los lugares.
Ejemplos
Ejemplos
彼女はすらっとした足をしている。
かのじょ は すらっと した あし を している。
Ella tiene piernas esbeltas y largas.
VisualEste es un uso muy común para elogiar unas piernas hermosas.
彼は背が高く、すらっとしている。
かれ は せ が たかく、すらっと している。
Él es alto y tiene una figura esbelta y bien proporcionada.
VisualMuestra que esta palabra también se puede usar para describir a hombres.
ピアニストのすらっと伸びた指が美しい。
ピアニスト の すらっと のびた ゆび が うつくしい。
Los largos y esbeltos dedos del pianista son hermosos.
VisualSe usa con el verbo 'nobiru' (crecer/extenderse) para partes específicas del cuerpo.
このドレスを着ると、スタイルがすらっと見える。
この ドレス を きる と、スタイル が すらっと みえる。
Usar este vestido hace que tu figura se vea esbelta y bien proporcionada.
VisualSe usa a menudo en contextos de moda con respecto al efecto adelgazante de la ropa.
モデルのようなすらっとした体型に憧れる。
モデル の ような すらっと した たいけい に あこがれる。
Admiro una figura esbelta y bien proporcionada como la de una modelo.
VisualLa combinación con 'taikei' (figura/forma del cuerpo) es muy común para describir el físico en general.
Palabras Similares
すんなり
sunnari
Describe un proceso que avanza sin problemas ni resistencia, o una apariencia física esbelta y ágil.
ほっそり
hossori
Esbelto o delgado de manera elegante y delicada, típicamente describiendo el cuerpo o sus extremidades. Enfatiza miembros o cuerpos delgados y delicados sin implicar necesariamente altura.
すらり
surari
Surari describe a alguien o algo como largo, delgado y bien proporcionado, o un movimiento como suave y continuo.
ひょろひょろ
hyorohyoro
Describe moverse con inestabilidad por debilidad física o tener un aspecto alto, delgado y frágil. Significa alto y delgado pero con un matiz negativo de ser débil o inestable.
Preguntas
¿Puedo usar 'suratto' para describir a un hombre?
Sí. Aunque es muy común para las mujeres, ciertamente se puede usar para un hombre alto, delgado y bien proporcionado.
¿Es de buena educación decir esto directamente a alguien?
Sí, generalmente se toma como un cumplido muy agradable en la cultura japonesa.
¿Cuál es la diferencia entre 'suratto' y 'surari'?
Significan exactamente lo mismo. 'Surari' suena un poco más formal o literario, mientras que 'suratto' es la forma conversacional cotidiana.
Detalles de la Fuente
- ID de entrada
- 2008470
- Fuente
- JMdict_english
- Revisión
- -
- Notas de revisión
- Sin notas especiales
- Idioma activo
- Español
- Entrada anterior
- すべすべ (subesube)
- Entrada siguiente
- ズバズバ (zubazuba)