ONO.JEPANG.ORG

Entrada

すらっと

suratto

Describe una apariencia elegantemente esbelta, delgada y bien proporcionada.

Significado

Significado Rápido

Esta palabra se utiliza para describir la figura de una persona o partes de su cuerpo (como piernas o dedos) que no solo son delgadas, sino hermosamente largas, rectas y equilibradas.

  • Una figura esbelta y alta
  • Partes del cuerpo elegantemente largas

Mapa de Sentidos

Figura general

Describe un cuerpo alto, delgado y bien proporcionado, a menudo como el de un modelo.

すらっとしたスタイルの女性

Partes del cuerpo

Describe extremidades o dedos que son largos, rectos y elegantes.

すらっと伸びた指

Nota de Uso

Cómo se Usa

  • すらっとする

    Se usa como verbo para significar 'ser/volverse esbelto'.

  • すらっとしている

    Describe el estado actual de alguien que es delgado y bien proporcionado.

  • すらっとした + sustantivo

    Actúa como modificador, por ejemplo, 'piernas esbeltas' (すらっとした足).

  • すらっと + verbo

    Actúa como adverbio modificando una acción, como 'crecer largo y esbelto' (すらっと伸びる).

Cómo se Usa

Frases Comunes

すらっとした足

piernas esbeltas y largas

すらっと伸びた

crecido largo y esbelto

すらっとした体型

figura esbelta

すらっと見える

verse delgado

Matiz

Matiz por Contexto

Contextos ComunesMatizNota de Uso
Describir el físico general de alguien.positivoActúa como un cumplido elogiando sus proporciones de modelo.
Describir partes específicas del cuerpo como piernas o dedos.positivoDestaca la longitud y rectitud elegantes.

Palabras Similares

Tabla Comparativa

Palabras SimilaresCuándo UsarNo es Igual aMini Ejemplo

ほっそり

ほっそり / similar

Úsalo cuando enfatices la delgadez delicada o el poco volumen.すらっと (suratto) se centra en la longitud, la rectitud y las buenas proporciones (como un modelo), mientras que ほっそり (hossori) simplemente destaca ser delgado y delicado sin implicar necesariamente altura.ほっそりした腕

ひょろひょろ

ひょろひょろ / contrast

Úsalo para alguien que es alto y flaco pero se ve débil, inestable o desgarbado.すらっと (suratto) es un cumplido para una figura saludable y hermosa, mientras que ひょろひょろ (hyorohyoro) tiene un matiz negativo de debilidad y delgadez torpe.ひょろひょろの男

Nota de Uso

Errores Comunes

Usarlo para describir a alguien que perdió peso por estar enfermo.

Usa palabras como 'げっそり' (gessori). 'Suratto' implica una forma esbelta saludable, atractiva y bien equilibrada.

Aplicarlo a la anchura de una habitación o calle estrecha.

Se utiliza casi exclusivamente para las proporciones físicas de los seres vivos (humanos) o ciertos objetos largos, no para las dimensiones espaciales de los lugares.

Ejemplos

Ejemplos

彼女はすらっとした足をしている。

かのじょ は すらっと した あし を している。

Ella tiene piernas esbeltas y largas.

VisualEste es un uso muy común para elogiar unas piernas hermosas.

Fuente: Interna

彼は背が高く、すらっとしている。

かれ は せ が たかく、すらっと している。

Él es alto y tiene una figura esbelta y bien proporcionada.

VisualMuestra que esta palabra también se puede usar para describir a hombres.

Fuente: Interna

ピアニストのすらっと伸びた指が美しい。

ピアニスト の すらっと のびた ゆび が うつくしい。

Los largos y esbeltos dedos del pianista son hermosos.

VisualSe usa con el verbo 'nobiru' (crecer/extenderse) para partes específicas del cuerpo.

Fuente: Interna

このドレスを着ると、スタイルがすらっと見える。

この ドレス を きる と、スタイル が すらっと みえる。

Usar este vestido hace que tu figura se vea esbelta y bien proporcionada.

VisualSe usa a menudo en contextos de moda con respecto al efecto adelgazante de la ropa.

Fuente: Interna

モデルのようなすらっとした体型に憧れる。

モデル の ような すらっと した たいけい に あこがれる。

Admiro una figura esbelta y bien proporcionada como la de una modelo.

VisualLa combinación con 'taikei' (figura/forma del cuerpo) es muy común para describir el físico en general.

Fuente: Interna

Palabras Similares

Preguntas

¿Puedo usar 'suratto' para describir a un hombre?

Sí. Aunque es muy común para las mujeres, ciertamente se puede usar para un hombre alto, delgado y bien proporcionado.

¿Es de buena educación decir esto directamente a alguien?

Sí, generalmente se toma como un cumplido muy agradable en la cultura japonesa.

¿Cuál es la diferencia entre 'suratto' y 'surari'?

Significan exactamente lo mismo. 'Surari' suena un poco más formal o literario, mientras que 'suratto' es la forma conversacional cotidiana.

Detalles de la Fuente

ID de entrada
2008470
Fuente
JMdict_english
Revisión
-
Notas de revisión
Sin notas especiales
Idioma activo
Español
Entrada anterior
すべすべ (subesube)
Entrada siguiente
ズバズバ (zubazuba)
IDENESFRPTJA