Entrada
なんたらかんたら
nantarakantara
Expresión coloquial usada cuando no recuerdas los detalles o quieres omitir información aburrida, equivalente a 'bla bla bla'.
Significado
Significado Rápido
Una muletilla conversacional usada en japonés casual. Aparece cuando el hablante no puede recordar un nombre o detalle específico ('cómo se llame'), o cuando omite deliberadamente una historia o explicación larga y poco importante ('bla bla bla'). A menudo se usa con un tono ligeramente desdeñoso al resumir las excusas o quejas de otra persona.
- Omitir partes de la historia (bla bla bla)
- Olvidar detalles/nombres (cómo se llame)
Mapa de Sentidos
Omitir partes de un discurso (bla bla bla)
Se usa para saltarse comentarios largos, excusas o quejas que se consideran demasiado triviales o tediosas para repetir en detalle.
彼女はなんたらかんたらと言い訳をした。
Olvidar un nombre o detalle
Se usa como sustituto cuando el hablante olvida un término, concepto o nombre específico.
なんたらかんたらというシステム
Nota de Uso
Cómo se Usa
なんたらかんたらと + verbo (言う, 書いてある)
Se usa para citar discursos, escritos o quejas a grandes rasgos sin dar detalles exactos.
なんたらかんたらという + sustantivo
Se usa para modificar un sustantivo cuando has olvidado su nombre o título exacto.
Cómo se Usa
Frases Comunes
なんたらかんたらと言う
decir bla bla bla
なんたらかんたらと文句を言う
quejarse de esto y lo otro
なんたらかんたらと言い訳をする
dar excusas como bla bla bla
なんたらかんたらと書いてある
tener escrito bla bla bla (en un texto)
Matiz
Matiz por Contexto
| Contextos Comunes | Matiz | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Escuchar la excusa de un amigo | negative | Suena desdeñoso o perezoso, insinuando que no te importan sus razones. |
| Olvidar un término técnico | neutral | Muestra que el hablante realmente lo olvidó y siente que el término es complicado. |
Palabras Similares
Tabla Comparativa
| Palabras Similares | Cuándo Usar | No es Igual a | Mini Ejemplo |
|---|---|---|---|
かくかくしかじか かくかくしかじか / similar | Se usa para omitir una parte de una historia que el oyente ya conoce o que es demasiado larga para contar. | No significa 'lo olvidé', sino 'estoy omitiendo deliberadamente la explicación' (esto y aquello). | かくかくしかじかで、遅刻しました。 |
なんやかんや なんやかんや / similar | Se usa para expresar que sucedieron o se hicieron varias cosas ('esto y aquello'). | Se centra más en 'una variedad de eventos/tareas' en lugar de resumir u omitir un discurso. | なんやかんやで忙しい。 |
Nota de Uso
Errores Comunes
Usarlo en una presentación de negocios para resumir puntos.
Usa lenguaje formal como 'など' (nado) o 'といった内容' (to itta naiyou). なんたらかんたら es demasiado informal y suena poco profesional.
Usarlo para señalar un objeto físico que quieres que alguien te pase ('Pásame ese nantara-kantara').
Usa demostrativos como 'あれ' (are) o 'それ' (sore) para objetos. なんたらかんたら es más adecuado para reemplazar nombres o discursos largos.
Ejemplos
Ejemplos
彼は私に、なんたらかんたらと文句を言ってきた。
かれ は わたし に、 なんたらかんたら と もんく を いってきた。
Vino a quejarse de esto y lo otro conmigo.
FigurativoSe usa para resumir una queja larga sin repetir los detalles.
会議で、なんたらかんたらという新しいシステムについて説明された。
かいぎ で、 なんたらかんたら と いう あたらしい システム に ついて せつめい された。
En la reunión, nos explicaron sobre un nuevo sistema llamado cómo se llame.
LiteralMuestra que el hablante olvidó el nombre del sistema.
彼女は、時間がなかったとかなんたらかんたらと言い訳をした。
かのじょ は、 じかん が なかった とか なんたらかんたら と いいわけ を した。
Dio excusas como que no tenía tiempo, bla bla bla.
FigurativoDa una impresión desdeñosa hacia la excusa proporcionada.
説明書にはなんたらかんたらと書いてあるが、要するにボタンを押すだけだ。
せつめいしょ に は なんたらかんたら と かいて ある が、 ようするに ボタン を おす だけ だ。
El manual dice bla bla bla, pero básicamente solo presionas el botón.
LiteralMuestra que la explicación escrita es demasiado larga para leerla en detalle.
彼は酒を飲むと、いつも過去の自慢話をなんたらかんたらと言い始める。
かれ は さけ を のむ と、 いつも かこ の じまんばなし を なんたらかんたら と いいはじめる。
Cada vez que bebe, siempre empieza a presumir bla bla bla sobre su pasado.
FigurativoEnfatiza que el hablante está cansado de escuchar la historia repetitiva.
Palabras Similares
かくかくしかじか
kakukaku-shikajika
Se usa para omitir una historia deliberadamente porque es muy larga, no porque se haya olvidado.
なんやかんや
nanya-kanya
Significa 'esto y aquello', enfocándose en varios eventos en lugar de solo omitir el discurso.
Preguntas
¿Puedo usar なんたらかんたら al hablar con mi jefe?
No. Esta expresión es muy casual y puede considerarse grosera porque suena desdeñosa hacia los detalles. Usa palabras más formales si olvidas algo o quieres resumir.
¿En qué se diferencia de 'あれ' (are) cuando olvido un nombre?
'あれ' se usa a menudo para referirse a una cosa o tema que tanto el hablante como el oyente conocen vagamente. 'なんたらかんたら' se usa más a menudo para sustituir una parte de una cita, un nombre largo o una oración complicada.
¿Es exactamente lo mismo que 'bla bla bla'?
Sí, su uso es muy similar. Ambos se usan para acortar discursos largos y aburridos o cuando el hablante olvida las palabras exactas.
Detalles de la Fuente
- ID de entrada
- 2258720
- Fuente
- JMdict_english
- Revisión
- -
- Notas de revisión
- Sin notas especiales
- Idioma activo
- Español
- Entrada anterior
- むっくり (mukkuri)
- Entrada siguiente
- パリッと (paritto)