Entrada
濡れ濡れ
nurenure
Describe un estado físico de estar completamente mojado, húmedo o empapado.
Significado
Significado Rápido
Este término describe el estado en el que un objeto, superficie o cuerpo está muy mojado hasta el punto de contener mucha humedad. Se forma duplicando el verbo nureru (mojarse), enfatizando la condición física de estar cubierto de agua.
- Ropa u objetos empapados
- Superficies que brillan por la humedad
Mapa de Sentidos
Objetos o Cuerpo Mojado
Estar completamente empapado por la lluvia, el sudor o el agua.
服が濡れ濡れになる
Superficies Mojadas
Estado donde una superficie se ve húmeda y a menudo brilla por el agua.
濡れ濡れと光る
Nota de Uso
Cómo se Usa
濡れ濡れになる
Se usa cuando algo se moja por completo debido a una causa como la lluvia o el sudor.
濡れ濡れだ
Se usa al final de una oración para indicar que el estado actual es completamente mojado.
濡れ濡れと
Se usa como adverbio para describir cómo algo brilla o se ve mientras está mojado.
濡れ濡れの + Noun
Se usa para modificar un sustantivo, indicando que el objeto está mojado.
Cómo se Usa
Frases Comunes
濡れ濡れの髪
Cabello empapado
汗で濡れ濡れになる
Mojarse por el sudor
濡れ濡れと光る
Brillar por la humedad
濡れ濡れの服
Ropa muy mojada
Matiz
Matiz por Contexto
| Contextos Comunes | Matiz | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Describir objetos físicos o cabello mojado. | neutral | Destaca el estado saturado de un objeto, a veces hasta el punto de brillar. |
| Contextos sociales o jerga adulta. | negative | Puede tener connotaciones sensuales, por lo que los estudiantes deben usarlo con mucho cuidado para evitar malentendidos. |
Palabras Similares
Tabla Comparativa
| Palabras Similares | Cuándo Usar | No es Igual a | Mini Ejemplo |
|---|---|---|---|
びしょびしょ びしょびしょ / nearby | Para una humedad desordenada donde el agua gotea abundantemente. | A diferencia de 濡れ濡れ que se centra en la humedad adherida y el brillo, びしょびしょ resalta la cantidad de agua y una sensación de desorden. | びしょびしょに濡れる |
じっとり じっとり / nearby | Para una humedad incómoda y pegajosa, como el sudor intenso. | 濡れ濡れ implica humedad física muy visible, mientras que じっとり se centra en la sensación incómoda del sudor pegajoso. | じっとりと汗をかく |
Nota de Uso
Errores Comunes
Creer que la palabra siempre es neutral.
Aunque describe objetos mojados, en la jerga casual puede tener tonos maduros. Para estar seguros a diario, usa びしょびしょ o el verbo 濡れている para ropa o cabello mojado.
Usarlo para describir alta humedad ambiental.
Solo sirve para objetos, cuerpos o superficies. Para clima húmedo, usa むしむし o 湿度が高い.
Ejemplos
Ejemplos
雨に降られて、服が濡れ濡れになった。
あめにふられて、ふくがぬれぬれになった。
Me atrapó la lluvia y mi ropa se empapó.
LiteralMuestra el cambio de estado de la ropa que se empapa por la lluvia.
シャワーから出たばかりで、犬の毛が濡れ濡れだ。
シャワーからでたばかりで、いぬのけがぬれぬれだ。
Recién salido de la ducha, el pelo del perro está completamente mojado.
VisualSe centra en la apariencia visual del pelaje mojado.
汗で濡れ濡れになったシャツを着替えた。
あせでぬれぬれになったシャツをきがえた。
Me cambié la camisa que estaba empapada de sudor.
LiteralDescribe el estado mojado causado por una gran cantidad de sudor.
濡れ濡れと光る黒髪が美しい。
ぬれぬれとひかるくろかみがうつくしい。
El cabello negro que brilla húmedo es hermoso.
VisualSe usa como adverbio para enfatizar el brillo húmedo.
床が濡れ濡れになっているので、滑らないように気をつけてください。
ゆかがぬれぬれになっているので、すべらないようにきをつけてください。
El suelo está muy mojado, así que ten cuidado de no resbalar.
VisualDescribe la superficie del suelo cubierta de agua.
Palabras Similares
しっぽり
shippori
Describe una humedad suave y agradable, o una atmósfera íntima, tranquila y romántica.
じっとり
jittori
Jittori significa estar incómodamente húmedo o pegajoso, a menudo por sudor o humedad. Relacionado con la humedad, pero じっとり enfatiza una sensación pegajosa e incómoda.
じとっと
jitotto
Describe una viscosidad o humedad incómoda, así como un ambiente sombrío o una mirada llena de reproche.
びしょびしょ
bishobisho
Bishobisho describe el estado de estar completamente empapado o muy mojado. Ambos significan empapado, pero びしょびしょ enfatiza un estado desordenado y que gotea.
Preguntas
¿Puedo usar 濡れ濡れ para describir un día lluvioso?
No. Esta palabra se usa estrictamente para describir objetos o cuerpos que se han mojado, no para el clima.
¿Es 濡れ濡れ lo mismo que びしょびしょ?
Ambos significan mojado, pero びしょびしょ implica gotear y estar desordenado, mientras que 濡れ濡れ enfatiza la humedad que cubre uniformemente una superficie.
¿Es seguro usar 濡れ濡れ en la conversación diaria?
Aunque se entiende al hablar de pelo o ropa, puede sonar un poco sensual. Muchos nativos prefieren びしょびしょ o simplemente el verbo 濡れる para evitar confusiones.
Detalles de la Fuente
- ID de entrada
- 2845638
- Fuente
- JMdict_english
- Revisión
- -
- Notas de revisión
- Sin notas especiales
- Idioma activo
- Español
- Entrada anterior
- がたんごとん (gatangoton)
- Entrada siguiente
- ヌレヌレ (nurenure)