ONO.JEPANG.ORG

Entri

濡れ濡れ

nurenure

Menunjukkan keadaan fisik yang benar-benar basah atau berair.

Makna

Makna Ringkas

Kata ini menggambarkan keadaan benda, permukaan, atau tubuh yang sangat basah hingga mengandung banyak air atau berair. Berasal dari pengulangan kata kerja nureru yang berarti menjadi basah, kata ini sering digunakan untuk menekankan kondisi fisik yang dipenuhi kelembapan.

  • Pakaian atau benda yang basah kuyup
  • Permukaan yang berkilau karena basah

Peta Makna

Benda atau Tubuh yang Basah

Keadaan basah kuyup karena hujan, keringat, atau disiram air.

服が濡れ濡れになる

Permukaan yang Basah

Keadaan suatu permukaan yang terlihat basah dan mengkilap karena air.

濡れ濡れと光る

Catatan Pemakaian

Cara Pakai

  • 濡れ濡れになる

    Digunakan ketika sesuatu berubah menjadi basah kuyup karena suatu sebab, seperti hujan atau keringat.

  • 濡れ濡れだ

    Digunakan di akhir kalimat untuk menyatakan bahwa keadaan saat ini sangat basah.

  • 濡れ濡れと

    Digunakan sebagai kata keterangan untuk menjelaskan bagaimana sesuatu bersinar atau terlihat dalam keadaan basah.

  • 濡れ濡れの + Noun

    Digunakan untuk menjelaskan kata benda, menyatakan bahwa benda tersebut dalam keadaan basah.

Cara Pakai

Frasa Umum

濡れ濡れの髪

Rambut yang basah kuyup

汗で濡れ濡れになる

Menjadi basah karena keringat

濡れ濡れと光る

Berkilau dalam keadaan basah

濡れ濡れの服

Pakaian yang sangat basah

Nuansa

Nuansa per Konteks

Konteks UmumNuansaCatatan Pemakaian
Menjelaskan benda fisik atau rambut yang basah karena air.neutralMenyoroti keadaan benda yang penuh dengan air, kadang hingga terlihat berkilau.
Konteks sosial atau percakapan slang orang dewasa.negativeDapat berkonotasi sensual secara seksual, sehingga harus digunakan dengan sangat hati-hati oleh pembelajar bahasa agar tidak disalahpahami.

Kata Mirip

Perbandingan Kata

Kata MiripKapan DipakaiBukan Berarti SamaContoh Singkat

びしょびしょ

びしょびしょ / nearby

Untuk keadaan basah yang berantakan dan airnya menetes-netes.Tidak seperti 濡れ濡れ yang kadang menekankan permukaan yang mengkilap karena air, びしょびしょ lebih fokus pada volume air dan kesan berantakan.びしょびしょに濡れる

じっとり

じっとり / nearby

Untuk kelembapan yang tidak nyaman, terasa lembap dan lengket, seperti keringat di cuaca panas.濡れ濡れ sangat basah secara fisik, sedangkan じっとり lebih menggambarkan rasa tidak nyaman karena kelembapan dan rasa lengket.じっとりと汗をかく

Catatan Pemakaian

Kesalahan Umum

Menganggap kata ini selalu netral dalam semua percakapan.

Meskipun bisa merujuk pada benda yang basah, kata ini kadang memiliki nuansa sensual dewasa dalam slang. Untuk amannya di kehidupan sehari-hari, gunakan びしょびしょ atau kata kerja 濡れている untuk baju atau rambut yang basah.

Menggunakan kata ini untuk menjelaskan kelembapan udara (cuaca lembap).

Kata ini hanya digunakan untuk benda, permukaan, atau tubuh fisik yang basah. Untuk udara yang lembap, gunakan むしむし atau 湿度が高い.

Contoh

Contoh

雨に降られて、服が濡れ濡れになった。

あめにふられて、ふくがぬれぬれになった。

Terkena hujan, pakaian saya menjadi basah kuyup.

LiteralMenunjukkan perubahan keadaan pakaian menjadi sangat basah karena hujan.

Sumber: Internal

シャワーから出たばかりで、犬の毛が濡れ濡れだ。

シャワーからでたばかりで、いぬのけがぬれぬれだ。

Karena baru keluar dari pancuran, bulu anjing itu sangat basah.

VisualFokus pada penampilan visual bulu yang basah.

Sumber: Internal

汗で濡れ濡れになったシャツを着替えた。

あせでぬれぬれになったシャツをきがえた。

Saya mengganti kemeja yang basah kuyup oleh keringat.

LiteralMenjelaskan keadaan basah yang disebabkan oleh keringat dalam jumlah banyak.

Sumber: Internal

濡れ濡れと光る黒髪が美しい。

ぬれぬれとひかるくろかみがうつくしい。

Rambut hitam yang berkilau basah itu indah.

VisualDigunakan sebagai kata keterangan untuk menekankan kilau kelembapan.

Sumber: Internal

床が濡れ濡れになっているので、滑らないように気をつけてください。

ゆかがぬれぬれになっているので、すべらないようにきをつけてください。

Lantainya sangat basah, jadi berhati-hatilah agar tidak terpeleset.

VisualMenjelaskan permukaan lantai yang dipenuhi air.

Sumber: Internal

Kata Mirip

Tanya Jawab

Apakah saya bisa menggunakan 濡れ濡れ untuk mendeskripsikan hari yang hujan?

Tidak bisa. Kata ini digunakan untuk mendeskripsikan benda atau tubuh yang terkena air, bukan kondisi cuaca itu sendiri.

Apa bedanya 濡れ濡れ dengan びしょびしょ?

Keduanya berarti basah kuyup, namun びしょびしょ memiliki kesan basah yang menetes-netes dan berantakan, sedangkan 濡れ濡れ lebih menekankan lapisan kelembapan yang merata pada suatu permukaan.

Apakah aman menggunakan 濡れ濡れ dalam percakapan sehari-hari?

Meskipun bisa dimengerti ketika membicarakan rambut atau baju, kata ini dapat terdengar agak sensual dalam situasi tertentu. Banyak orang lebih memilih びしょびしょ atau sekadar kata kerja 濡れる untuk menghindari kesalahpahaman.

Detail Sumber

ID
2845638
Sumber
JMdict_english
Revisi
-
Catatan Tinjauan
Tidak ada catatan khusus
Bahasa Aktif
Indonesia
Entri Sebelumnya
がたんごとん (gatangoton)
Entri Berikutnya
ヌレヌレ (nurenure)
IDENESFRPTJA