ONO.JEPANG.ORG

Entrada

くたくた

kutakuta

Describe estar completamente agotado, la ropa que se ha vuelto blanda por el uso, o comida hervida hasta que esté muy suave.

Significado

Significado Rápido

Esta palabra mimética se usa en tres situaciones: fatiga física extrema, objetos (especialmente ropa) que han perdido su rigidez por el tiempo, y cocina donde los ingredientes se hierven hasta deshacerse.

  • Agotamiento físico total
  • Estado lacio y desgastado de objetos viejos
  • Textura de alimentos muy cocidos

Mapa de Sentidos

Fatiga Física

Se usa cuando una persona está tan cansada que su cuerpo se siente lacio y sin energía.

一日中歩き回ってくたくたになった。

Estado de Objetos

Describe telas o ropa que han perdido su forma original y se han vuelto suaves o finas por el uso excesivo.

十枚以上着たのでシャツがくたくただ。

Textura al Cocinar

Describe verduras o alimentos que se han hervido mucho tiempo hasta quedar muy blandos o hechos puré.

野菜をくたくたになるまで煮る。

Nota de Uso

Cómo se Usa

  • くたくただ

    Funciona como un adjetivo-na al final de la frase para describir el estado actual.

  • くたくたになる

    Indica un cambio hacia el estado de agotamiento o desgaste.

  • くたくたに(動詞)

    Actúa como adverbio para describir cómo se realiza una acción (como cocinar).

  • くたくたの(名詞)

    Funciona como adjetivo-no para modificar un sustantivo, usualmente ropa.

Cómo se Usa

Frases Comunes

くたくたに疲れる

Estar cansado hasta la médula

くたくたに煮る

Cocer hasta que esté muy blando

くたくたのシャツ

Una camisa vieja y lacia

体がくたくただ

Mi cuerpo está agotado

Matiz

Matiz por Contexto

Contextos ComunesMatizNota de Uso
Trabajo/EjercicioNeutralMuy natural usarlo después de un día largo.
Objetos ViejosNegativoImplica que el objeto ha perdido su calidad.

Palabras Similares

Tabla Comparativa

Palabras SimilaresCuándo UsarNo es Igual aMini Ejemplo

へとへと

へとへと / similar

Úsalo solo para cansancio físico extremo.Hetoheto no se usa para ropa o comida.階段を上ってヘトヘトだ。

ぼろぼろ

ぼろぼろ / similar

Úsalo para cosas que están literalmente deshaciéndose o con agujeros.Boroboro enfatiza el daño, mientras kutakuta enfatiza la falta de rigidez.ボロボロの靴を捨てる。

よれよれ

よれよれ / similar

Úsalo específicamente para ropa arrugada y sin forma.Yoreyore es más sobre las arrugas; kutakuta es sobre la textura de la tela.ヨレヨレのスーツを着る。

Nota de Uso

Errores Comunes

Creer que solo se aplica a personas.

Recuerda que también es común para ropa vieja y verduras muy cocidas.

Confundirlo con tener un poco de sueño.

Kutakuta es para falta de energía física, no solo sueño.

Ejemplos

Ejemplos

一日中外で仕事をしていたので、もうくたくただ。

いちにちじゅうそとでしごとをしていたので、もうくたくただ。

He estado trabajando fuera todo el día, así que estoy agotado.

LiteralIndica agotamiento físico tras una actividad intensa.

Fuente: Interna

このお気に入りのシャツは、もう何年も着ているのでくたくたになっている。

このおきにいりのシャツは、もうなんねんもきているのでくたくたになっている。

He usado esta camiseta favorita durante años, así que se ha quedado gastada.

VisualDescribe una tela que se ha vuelto fina y lacia.

Fuente: Interna

白菜をくたくたになるまで煮ると、味がよく染みて美味しい。

はくさいをくたくたになるまでにると、あじがよくしみておいしい。

Si cueces la col china hasta que esté muy blanda, absorbe bien el sabor y está rica.

LiteralDescribe la textura muy suave de las verduras al cocinar.

Fuente: Interna

一週間の出張が終わって、精神的にもくたくたになった。

いっしゅうかんのしゅっちょうがおわって、せいしんてきにもくたくたになった。

Tras terminar el viaje de negocios de una semana, también estaba agotado mentalmente.

FigurativoUso figurado para el agotamiento mental o emocional.

Fuente: Interna

古いカバンがくたくたで、もう形を保てなくなっている。

ふるいカバンがくたくたで、もうかたちをたもてなくなっている。

El bolso viejo está tan gastado que ya no puede mantener su forma.

VisualIndica pérdida de rigidez en objetos que no son ropa.

Fuente: Interna

Palabras Similares

Preguntas

¿Es lo mismo que 'tired'?

Es mucho más fuerte, equivale a 'exhausto' o 'muerto de cansancio'.

¿Puedo usarlo con mi jefe?

No, es informal. Usa términos más formales en el trabajo.

¿Es malo que la comida esté 'kutakuta'?

¡No siempre! En sopas japonesas, que la verdura esté así es señal de suavidad y confort.

Detalles de la Fuente

ID de entrada
1003770
Fuente
JMdict_english
Revisión
-
Notas de revisión
Sin notas especiales
Idioma activo
Español
Entrada anterior
くしゃくしゃ (kushakusha)
Entrada siguiente
くどくど (kudokudo)
IDENESFRPTJA