Entrada
こちょこちょ
kochokocho
Hacer cosquillas de forma juguetona, susurrar al oído o juguetear inquietamente con algo.
Significado
Significado Rápido
Esta palabra describe principalmente una acción ligera y juguetona de hacer cosquillas, a menudo acompañada de la expresión "¡kuchi kuchi!". También puede referirse a la acción de susurrar secretos al oído de alguien o de mover las manos de forma inquieta al juguetear con objetos pequeños.
- Hacer cosquillas
- Susurrar
- Juguetear inquietamente
Mapa de Sentidos
Hacer cosquillas
Describe la acción ligera y juguetona de hacer cosquillas a alguien, generalmente un bebé o un niño, a menudo acompañada de una vocalización alegre.
赤ちゃんのお腹をこちょこちょとくすぐる。
Susurrar
Describe el acto de hablar en voz muy baja o susurrar al oído de alguien, a menudo para compartir secretos.
友達とこちょこちょ内緒話をする。
Juguetear inquietamente
Describe movimientos inquietos de las manos o juguetear continuamente con objetos pequeños cercanos.
手元のペンをこちょこちょいじる。
Nota de Uso
Cómo se Usa
こちょこちょする
Se usa como verbo que significa hacer cosquillas, susurrar o juguetear.
こちょこちょ(と)くすぐる
Se usa para especificar la acción de hacer cosquillas a alguien de forma juguetona.
こちょこちょ(と)+動詞
Modifica verbos como 'hablar' (話す) o 'juguetear' (いじる) para indicar cómo se hace de manera pequeña e inquieta.
Cómo se Usa
Frases Comunes
こちょこちょくすぐる
hacer cosquillas juguetonamente
こちょこちょする
hacer cosquillas / juguetear
こちょこちょいじる
juguetear con un objeto
こちょこちょ内緒話をする
susurrar secretos
Matiz
Matiz por Contexto
| Contextos Comunes | Matiz | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Hacer cosquillas a un bebé o niño | positivo | Se usa de forma juguetona para provocar la risa. Se siente suave y cariñoso, a diferencia de las cosquillas agresivas. |
| Susurrar | neutral | Implica un tono muy silencioso y secreto, a menudo entre amigos cercanos. |
| Juguetear con las manos | ligeramente negativo | Puede implicar que la persona está inquieta, incapaz de quedarse quieta o un poco distraída. |
Palabras Similares
Tabla Comparativa
| Palabras Similares | Cuándo Usar | No es Igual a | Mini Ejemplo |
|---|---|---|---|
ちょこちょこ ちょこちょこ / similar | Al dar pasos pequeños y rápidos o al hacer cosas poco a poco. | No significa hacer cosquillas ni susurrar. Se enfoca en movimientos pequeños y breves. | ちょこちょこ歩く |
ちょこまか ちょこまか / similar | Al moverse inquietamente o rápidamente en un área pequeña. | Se enfoca en un movimiento físico continuo y posiblemente molesto de todo el cuerpo, no solo en juguetear con las manos. | ちょこまか動く |
そわそわ そわそわ / contrast | Cuando alguien está mentalmente inquieto, nervioso o anticipando algo ansiosamente. | Describe un estado mental de ansiedad o entusiasmo, no la acción física de hacer cosquillas o juguetear. | そわそわする |
Nota de Uso
Errores Comunes
Usar "こちょこちょ" para describir un picor intenso por una picadura de insecto.
"こちょこちょ" es para cosquillas juguetonas hechas por alguien. Para el picor, usa "かゆい" o "むずむず".
Usarlo para describir a alguien que está nervioso por un examen.
Usa "そわそわ" para el nerviosismo mental. "こちょこちょ" es para movimientos físicos o juguetear con las manos.
Ejemplos
Ejemplos
赤ちゃんのお腹をこちょこちょとくすぐって笑わせた。
あかちゃんのおなかをこちょこちょとくすぐってわらわせた。
Le hice cosquillas en la barriga al bebé y lo hice reír.
LiteralDescribe la acción física de hacer cosquillas de forma ligera y juguetona.
教室の後ろで、二人がこちょこちょと内緒話をしている。
きょうしつのうしろで、ふたりがこちょこちょとないしょばなしをしている。
Los dos están susurrando secretos en la parte de atrás del aula.
LiteralDescribe el acto de susurrar en voz muy baja.
面接の間、彼は緊張して手元のペンをこちょこちょいじっていた。
めんせつのあいだ、かれはきんちょうしててもとのペンをこちょこちょいじっていた。
Durante la entrevista, jugueteba nerviosamente con el bolígrafo en la mano.
VisualDescribe el movimiento inquieto de las manos al juguetear con un objeto.
「こちょこちょ!」と言いながら、子供の足の裏を触った。
「こちょこちょ!」といいながら、こどものあしのうらをさわった。
Diciendo "¡Kuchi kuchi!", le toqué las plantas de los pies al niño.
LiteralSe usa como una vocalización juguetona al hacer cosquillas a alguien.
お父さんが息子をベッドの上でこちょこちょしている。
おとうさんがむすこをベッドのうえでこちょこちょしている。
El padre le está haciendo cosquillas a su hijo en la cama.
LiteralMuestra la acción directa de hacer cosquillas utilizada como verbo.
Palabras Similares
ちょこちょこ
chokochoko
Describe el movimiento con pasos pequeños y rápidos como un bebé, o hacer algo frecuentemente en pequeñas cantidades. Para pasos o movimientos pequeños y rápidos.
ちょこまか
chokomaka
ちょこまか describe moverse de forma inquieta con pasos pequeños, rápidos y continuos. Para movimientos físicos rápidos e inquietos.
そわそわ
sowasowa
Un estado de estar inquieto, nervioso o incapaz de calmarse debido a la anticipación, el nerviosismo o la emoción. Para nerviosismo mental o ansiedad.
Preguntas
¿"Kocho-kocho" solo significa hacer cosquillas?
No, aunque hacer cosquillas juguetonas es su significado más común, también puede describir el acto de susurrar en voz baja o juguetear inquietamente con algo.
¿Hay alguna diferencia entre "kocho-kocho" y "kusuguru"?
"Kusuguru" es el verbo estándar para "hacer cosquillas". "Kocho-kocho" es la palabra mimética que describe el sonido o la sensación juguetona de la acción, y a menudo se usan juntos como "kocho-kocho kusuguru".
¿Puedo usar esto para adultos?
Para referirse a hacer cosquillas, se usa principalmente con bebés o niños pequeños. Sin embargo, su uso con el significado de "susurrar" o "juguetear" es natural para los adultos.
Detalles de la Fuente
- ID de entrada
- 2646200
- Fuente
- JMdict_english
- Revisión
- -
- Notas de revisión
- Sin notas especiales
- Idioma activo
- Español
- Entrada anterior
- ぷるん (purun)
- Entrada siguiente
- ごそり (gosori)