ONO.JEPANG.ORG

Entrada

きっぱり

kippari

Hacer algo de manera limpia, firme y sin ambigüedades ni vacilaciones.

Significado

Significado Rápido

Esta palabra describe un estado en el que una acción, decisión o actitud se expresa de forma clara y firme, sin dejar lugar a dudas ni a apegos persistentes. Se utiliza sobre todo para rechazos, para dejar hábitos o para expresar opiniones con convicción.

  • Rechazo o cese decisivo
  • Expresión o actitud firme

Mapa de Sentidos

Rechazo y Abandono

Se usa al rechazar una oferta o dejar un hábito de forma total y permanente sin pensarlo dos veces.

きっぱり断る

Declaración y Postura

Se usa para describir una forma de hablar o una actitud que muestra una fuerte convicción y claridad de intención.

きっぱりした態度

Nota de Uso

Cómo se Usa

  • きっぱり(と)動詞

    Se usa como adverbio para describir la manera de una acción, como rechazar o hablar con firmeza.

  • きっぱりした名詞

    Se usa para modificar un sustantivo, normalmente para mostrar la naturaleza de la actitud o respuesta de alguien.

  • きっぱりしている

Cómo se Usa

Frases Comunes

きっぱり断る

Rechazar tajantemente

きっぱり言う

Decir clara y firmemente

きっぱり辞める

Dejar de una vez por todas

きっぱりした態度

Una actitud firme

Matiz

Matiz por Contexto

Contextos ComunesMatizNota de Uso
Entorno empresarialNeutralMuestra profesionalidad al dar una respuesta definitiva sin ambigüedades.
Relaciones personalesFirmePuede sonar frío si se usa sin cuidado, ya que anula las esperanzas de la otra persona.

Palabras Similares

Tabla Comparativa

Palabras SimilaresCuándo UsarNo es Igual aMini Ejemplo

はっきり

はっきり / similar

Úsalo cuando quieras centrarte en la claridad de la información, el sonido o la vista.Hakkiri no implica necesariamente una decisión firme o el acto de cortar algo.はっきり見える

すっぱり

すっぱり / similar

Úsalo al enfatizar la sensación de una ruptura limpia o renunciar a algo por completo.Suppari se asocia más con el acto físico de cortar o un descanso limpio y refrescante.すっぱり諦める

さっぱり

さっぱり / similar

Úsalo cuando algo ha desaparecido por completo, dejando una sensación de alivio o frescura.Sappari se centra en la desaparición completa de un estado o sentimiento, mientras que kippari se centra en la firme decisión de una acción.さっぱり忘れる

あっさり

あっさり / similar

Úsalo cuando una acción se realiza fácilmente sin dudarlo o sin apego persistente, o para alimentos de sabor ligero.Assari implica una falta de apego o esfuerzo, mientras que kippari implica una decisión firme y deliberada.あっさり諦める

Nota de Uso

Errores Comunes

Usarlo para describir comida de sabor ligero.

Usa assari para sabores de comida. Kippari es solo para comportamiento o habla.

Usarlo para un enfoque visual claro.

Usa hakkiri o kukkiri para la claridad visual.

Ejemplos

Ejemplos

彼は彼女の誘いをきっぱり断った。

かれはかのじょのさそいをきっぱりことわった。

Él rechazó tajantemente su invitación.

LiteralEl rechazo no dejó lugar a ambigüedades.

Fuente: Interna

タバコをきっぱり辞めることにした。

タバコをきっぱりやめることにした。

Decidí dejar de fumar de una vez por todas.

LiteralDejar un hábito por completo sin mirar atrás.

Fuente: Interna

自分の意見をきっぱりと言った。

じぶんのいけんをきっぱりといった。

Expresé mi opinión clara y firmemente.

LiteralHablar sin vacilaciones ni expresiones vagas.

Fuente: Interna

二人の関係をきっぱりと終わらせた。

ふたりのかんけいをきっぱりとおわらせた。

Terminaron su relación de forma decisiva.

FigurativoTerminar una conexión sin dejar apegos persistentes.

Fuente: Interna

迷いのない、きっぱりとした態度を見せた。

まよいのない、きっぱりとしたたいどをみせた。

Mostró una actitud firme sin ninguna vacilación.

FigurativoMostrar una postura resuelta a través del comportamiento.

Fuente: Interna

Palabras Similares

Preguntas

¿Se puede usar Kippari para la honestidad?

No para la honestidad en general, sino para ser firme y claro sobre la postura de uno sin vacilar.

¿Cuál es la principal diferencia con Hakkiri?

Hakkiri significa claro (no borroso), mientras que Kippari significa firme (no vacilante).

¿Se considera educado?

Es neutral. Sin embargo, la firmeza excesiva a veces puede verse como brusquedad en la cultura japonesa.

Detalles de la Fuente

ID de entrada
1003440
Fuente
JMdict_english
Revisión
-
Notas de revisión
Sin notas especiales
Idioma activo
Español
Entrada anterior
きっと (kitto)
Entrada siguiente
キビキビ (kibikibi)
IDENESFRPTJA