Entrada
かたっと
katatto
Un sonido único y repentino producido cuando un objeto duro y ligero se cae o se desplaza.
Significado
Significado Rápido
Representa un sonido abrupto y único que se produce cuando un objeto duro y relativamente ligero cae, se mueve o encaja en su lugar. Enfatiza una acción instantánea, en lugar de un ruido continuo.
- golpe único
- sonido de cierre
Mapa de Sentidos
Impacto Ligero
El sonido de un objeto duro y ligero que de repente cae, se mueve o golpea una superficie.
かたっと落ちる
Cierre o Encaje
El sonido nítido de una puerta, ventana o mecanismo al cerrarse o encajar de golpe.
かたっと閉まる
Nota de Uso
Cómo se Usa
かたっと + verbo
Actúa como un adverbio que modifica los verbos de movimiento o impacto, como caer o cerrar.
かたっと音がする
Se usa para describir la aparición del sonido del golpe en sí.
かたっと鳴る
Se usa cuando un objeto emite un único sonido de clic o golpe ligero.
Cómo se Usa
Frases Comunes
かたっと閉まる
cerrarse con un clic
かたっと落ちる
caer con un ruido sordo y ligero
かたっと音がする
hacer un ruido de golpe ligero
かたっと動く
moverse con un clic
Matiz
Matiz por Contexto
| Contextos Comunes | Matiz | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Una puerta o ventana cerrándose | neutral | Describe el sonido nítido del pestillo encajando. |
| Un objeto cayendo de un escritorio | neutral | Sugiere que el objeto es pequeño y duro, como un bolígrafo o una taza ligera. |
Palabras Similares
Tabla Comparativa
| Palabras Similares | Cuándo Usar | No es Igual a | Mini Ejemplo |
|---|---|---|---|
がたっと がたっと / similar | Cuando el objeto es más pesado o el impacto es más fuerte. | かたっと es para objetos más ligeros y pequeños. | がたっと崩れる |
かたかた かたかた / similar | Cuando el sonido es un traqueteo continuo o repetitivo. | かたっと es un sonido único y momentáneo. | カタカタ鳴る |
Nota de Uso
Errores Comunes
Usarlo para un traqueteo o temblor continuo.
Usa カタカタ en su lugar; かたっと es para un sonido único y abrupto.
Usarlo para el sonido de objetos muy pesados al caer.
Usa がたっと para impactos fuertes y pesados.
Ejemplos
Ejemplos
風で窓がかたっと閉まった。
風(かぜ)で窓(まど)が[かたっと]閉(し)まった。
La ventana se cerró de golpe por el viento con un clic.
LiteralIndica el sonido nítido de los marcos de las ventanas al chocar.
机の上のペンがかたっと落ちた。
机(つくえ)の上(うえ)のペンが[かたっと]落(お)ちた。
El bolígrafo sobre el escritorio cayó con un ruido sordo y ligero.
LiteralDescribe el sonido de un objeto ligero pero duro al golpear el suelo.
鍵がかたっと音を立てて開いた。
鍵(かぎ)が[かたっと]音(おと)を立(た)てて開(あ)いた。
La cerradura se abrió con un clic.
LiteralDescribe el mecanismo de bloqueo interno que encaja en su lugar.
椅子がかたっと動いて、彼は立ち上がった。
椅子(いす)が[かたっと]動(うご)いて、彼(かれ)は立(た)ち上(あ)がった。
La silla se movió con un ruido seco y él se levantó.
LiteralUn solo sonido cuando la pata de madera de la silla se mueve contra el suelo.
箱を置くと、中身がかたっと鳴った。
箱(はこ)を置(お)くと、中身(なかみ)が[かたっと]鳴(な)った。
Cuando dejé la caja, el contenido hizo un ruido sordo.
LiteralMuestra que el contenido es ligero, duro y se movió una vez.
Palabras Similares
がたっと
gatatto
Palabra que describe un golpe fuerte o una caída repentina y drástica de una condición. Más pesado, fuerte y ruidoso que かたっと.
カタカタ
katakata
Un sonido ligero y seco de traqueteo producido por pequeños objetos duros. Indica un traqueteo repetido, a diferencia del sonido único de かたっと.
ことん
koton
El sonido ligero, ligeramente duro y sordo de un objeto pequeño o liviano al golpear.
ガタゴト
gatagoto
ガタゴト describe un sonido pesado y continuo de traqueteo, generado generalmente por vehículos grandes en superficies irregulares o por objetos pesados chocando entre sí.
Preguntas
¿Cuál es la diferencia entre かたっと y がたっと?
かたっと se usa para objetos más ligeros o impactos más suaves, mientras que がたっと describe objetos más pesados y sonidos más fuertes.
¿Puedo usar かたっと para un sonido de traqueteo continuo?
No, かたっと describe un solo sonido discreto. Para el traqueteo continuo, usa カタカタ.
¿Qué tipo de objetos hacen un sonido かたっと?
Los objetos duros y livianos, como cajas pequeñas, puertas ligeras, pestillos o sillas de madera, generalmente producen este sonido.
Detalles de la Fuente
- ID de entrada
- 2750050
- Fuente
- JMdict_english
- Revisión
- -
- Notas de revisión
- Sin notas especiales
- Idioma activo
- Español
- Entrada anterior
- びいびい (biibii)
- Entrada siguiente
- ちゃんちゃんばらばら (chanchanbarabara)