Entrada
じくじく
jikujiku
じくじく describe un estado continuo y desagradable de humedad, empapamiento o supuración de líquidos, como una herida que no sana.
Significado
Significado Rápido
Esta palabra se utiliza para transmitir una humedad persistente e incómoda. Comúnmente se refiere a lesiones físicas o afecciones cutáneas que supuran pus o líquido constantemente, así como a objetos físicos como tierra o tela que permanecen muy húmedos y no se secan.
- herida supurante
- objetos empapados
Mapa de Sentidos
Heridas que Supuran
Describe una herida, sarpullido o afección de la piel que secreta líquido, pus o sangre continuamente.
傷口がじくじくする。
Estado Húmedo y Empapado
Describe objetos físicos como terreno lodoso o ropa a medio secar que están persistentemente húmedos de forma desagradable.
じくじくした地面。
Nota de Uso
Cómo se Usa
じくじくする
Se usa como verbo para indicar que algo supura activamente o permanece en un estado empapado.
じくじくした + noun
Modifica un sustantivo para describir un objeto caracterizado por una humedad desagradable y persistente.
じくじくと + verb
Actúa como adverbio que modifica verbos relacionados con la filtración lenta y continua de líquido.
Cómo se Usa
Frases Comunes
傷口がじくじくする
la herida supura
じくじくした地面
terreno empapado
じくじくと血が出る
la sangre rezuma continuamente
じくじくした状態
un estado persistentemente húmedo
Matiz
Matiz por Contexto
| Contextos Comunes | Matiz | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Heridas Físicas | negative | Indica una herida que tarda en sanar y supura líquido, dando una impresión perturbadora. |
| Terreno y Objetos | negative | Se utiliza para materiales absorbentes que se han vuelto lodosos o incómodamente húmedos y resisten el secado. |
Palabras Similares
Tabla Comparativa
| Palabras Similares | Cuándo Usar | No es Igual a | Mini Ejemplo |
|---|---|---|---|
じめじめ じめじめ / similar | Úsalo para clima húmedo, habitaciones húmedas o una personalidad sombría. | じめじめ se centra en la alta humedad en el aire, mientras que じくじく implica una humedad física, objetos empapados o supuración de líquidos. | じめじめした部屋。 |
じとじと じとじと / similar | Úsalo para humedad pegajosa, como sudor frío, o una mirada intensamente incómoda. | じとじと enfatiza una sensación pegajosa o una mirada persistente, mientras que じくじく enfatiza el empapamiento o la supuración. | じとじとと汗をかく。 |
Nota de Uso
Errores Comunes
Usar じくじく para describir una humedad agradable, como el rocío en el césped.
じくじく es inherentemente negativo e implica un estado empapado o supurante desagradable.
Usar じくじく para describir estar completamente empapado por la lluvia.
Para estar empapado de agua, son más apropiadas palabras como びしょびしょ.
Ejemplos
Ejemplos
転んでできた傷口がじくじくしている。
ころんで できた きずぐちが じくじく している。
La herida de la caída está supurando continuamente.
LiteralEste es el uso más común, refiriéndose a una herida que no se seca y secreta líquido.
雨上がりで、庭の土がじくじくしている。
あめあがりで、にわの つちが じくじく している。
Después de la lluvia, la tierra del jardín sigue empapada y lodosa.
VisualDescribe el estado de la tierra que ha absorbido mucha agua y aún no se ha secado.
洗濯物が乾かなくて、まだじくじくしている。
せんたくものが かわかなくて、まだ じくじく している。
La ropa lavada no se seca y todavía se siente desagradablemente húmeda.
VisualSe centra en la sensación de humedad de la tela que retiene agua durante mucho tiempo.
濡れた靴を履き続けていると、足がじくじくして気持ち悪い。
ぬれた くつを はきつづけていると、あしが じくじく して きもちわるい。
Seguir usando zapatos mojados hace que mis pies se sientan empapados y asquerosos.
LiteralDestaca la incómoda sensación física del contacto prolongado con la humedad.
アトピーで肌がじくじくして痒い。
アトピーで はだが じくじく して かゆい。
Mi piel supura y me pica debido al eccema.
LiteralComúnmente utilizado para condiciones de la piel inflamadas que secretan líquidos transparentes persistentemente.
Palabras Similares
じとじと
jitojito
Enfatiza una sensación pegajosa, como el sudor frío.
じめじめ
jimejime
Describe un ambiente incómodamente húmedo o mojado, así como una personalidad o estado de ánimo sombrío y persistentemente negativo. Más enfocado en la alta humedad del aire o ambientes bochornosos.
ジワジワ
jiwajiwa
Algo que se filtra, se propaga o se acerca lenta pero constantemente.
Preguntas
¿Puedo usar じくじく para la ropa húmeda?
Sí, si la ropa ha permanecido húmeda y empapada durante mucho tiempo sin secarse, creando una sensación desagradable.
¿En qué se diferencia じくじく de じめじめ?
じめじめ suele usarse para aire húmedo o clima bochornoso, mientras que じくじく se refiere a objetos físicos o heridas que están supurando o empapadas.
¿Se usa principalmente para condiciones médicas?
Aunque es muy común para describir heridas o eccemas, también se usa habitualmente para humedad no médica como terreno empapado.
Detalles de la Fuente
- ID de entrada
- 1005840
- Fuente
- JMdict_english
- Revisión
- -
- Notas de revisión
- Sin notas especiales
- Idioma activo
- Español
- Entrada anterior
- しょんぼり (shonbori)
- Entrada siguiente
- ジタバタ (jitabata)