ONO.JEPANG.ORG

Entrada

ぐしゃっと

gushatto

Expresa algo que es aplastado o arrugado repentinamente, o un rostro que se arruga al sonreír ampliamente.

Significado

Significado Rápido

ぐしゃっと (gushatto) describe la acción o el resultado repentino de algo que es aplastado, arrugado o machacado con fuerza, como una lata o un papel. En sentido figurado, también se utiliza para describir un rostro que se arruga profundamente al mostrar una sonrisa muy amplia o al llorar.

  • Aplastado
  • Rostro arrugado

Mapa de Sentidos

Aplastar / Destruir

Cuando se aplica una fuerza fuerte y un objeto pierde por completo su forma original.

空き缶がぐしゃっと潰れる。

Rostro arrugado (Emoción)

Cuando el rostro se arruga profundamente por una emoción incontenible, como una gran sonrisa.

顔をぐしゃっとさせて笑う。

Nota de Uso

Cómo se Usa

  • ぐしゃっと + verbo

    Actúa como adverbio para describir cómo algo se aplasta o cómo alguien sonríe.

  • ぐしゃっとした + sustantivo

    Describe un estado arrugado o aplastado de algo.

Cómo se Usa

Frases Comunes

ぐしゃっと潰れる

ser aplastado

ぐしゃっと潰す

aplastar/machacar

ぐしゃっと笑う

sonreír con toda la cara

ぐしゃっと丸める

arrugar (papel/tela)

Matiz

Matiz por Contexto

Contextos ComunesMatizNota de Uso
Objetosneutral/negativeEnfatiza que el objeto pierde su forma de manera repentina.
Expresiones facialespositive/neutralMuestra una emoción genuina y sin reservas.

Palabras Similares

Tabla Comparativa

Palabras SimilaresCuándo UsarNo es Igual aMini Ejemplo

がしゃん

がしゃん / contrast

Se usa para el sonido fuerte de objetos duros como metal o vidrio al chocar o romperse.ぐしゃっと se centra en la forma que se aplasta o abolla, no en el sonido del impacto.車がガシャンとぶつかる。

ぐしぐし

ぐしぐし / similar

Se usa para una acción repetida de arrugar o frotar (como frotarse los ojos).ぐしゃっと es un impacto repentino, mientras que ぐしぐし es una acción repetitiva.目をぐしぐしこする。

Nota de Uso

Errores Comunes

Pensar que solo se usa para destrucción violenta.

También es muy común para expresar una sonrisa cálida y amplia (gushatto warau).

Usarlo para cristales rotos.

Para cosas que se hacen añicos como el cristal, usa 'parin' o 'gashan'. 'Gushatto' es para cosas que se abolla o aplasta (como latas o papel).

Ejemplos

Ejemplos

虫を間違えて踏んでしまい、ぐしゃっと潰れた。

むしをまちがえてふんでしまい、ぐしゃっとつぶれた。

Pisé un insecto por accidente y lo aplasté.

LiteralSe centra en el insecto aplastado al instante.

Fuente: Interna

事故で車がぐしゃっと壊れた。

じこでくるまがぐしゃっとこわれた。

El coche quedó destrozado en el accidente.

LiteralDescribe un metal duro perdiendo su forma debido a un impacto.

Fuente: Interna

彼女は紙をぐしゃっと丸めて捨てた。

かのじょはかみをぐしゃっとまるめてすてた。

Ella arrugó el papel y lo tiró.

VisualArrugar con fuerza algo fino como el papel.

Fuente: Interna

彼は顔をぐしゃっとさせて笑った。

かれはかおをぐしゃっとさせてわらった。

Sonrió tan ampliamente que su rostro se arrugó.

FigurativoUso figurado para un rostro que se arruga por una emoción incontenible.

Fuente: Interna

荷物の下敷きになり、箱がぐしゃっと潰れていた。

にもつのしたじきになり、はこがぐしゃっとつぶれていた。

Aplastada bajo el equipaje, la caja quedó completamente aplastada.

VisualDescribe un objeto tridimensional siendo presionado hasta quedar plano.

Fuente: Interna

Palabras Similares

ぐしぐし

gushigushi

similar

Relacionado. Una acción repetida de arrugar o frotar, a diferencia del impacto repentino de gushatto.

Preguntas

¿Cuál es la diferencia entre ぐしゃっと y ぐしゃぐしゃ?

ぐしゃっと es una acción repentina de un solo momento, mientras que ぐしゃぐしゃ describe un estado continuamente desordenado o arrugado.

¿Puedo usarlo si se rompe una ventana?

No, para vidrios rotos se usa 'parin' o 'gashan'. 'Gushatto' se usa para cosas que se pueden abollar o aplastar.

¿Es malo que te digan 'gushatto warau'?

No, generalmente es positivo. Significa que tienes una sonrisa muy genuina, amplia y sin complejos.

Detalles de la Fuente

ID de entrada
2169450
Fuente
JMdict_english
Revisión
-
Notas de revisión
Sin notas especiales
Idioma activo
Español
Entrada anterior
ぐうっと (guutto)
Entrada siguiente
ぐっしょり (gusshori)
IDENESFRPTJA