Entrada
ちょっぴり
choppiri
ちょっぴり (choppiri) significa una cantidad o grado muy pequeño, a menudo con un matiz subjetivo, emocional o lindo.
Significado
Significado Rápido
Este adverbio representa una pizca, una fracción diminuta o un grado ligero de algo. En comparación con el común ちょっと (chotto) o 少し (sukoshi), ちょっぴり suena más informal, emotivo y un poco tierno. Se utiliza con frecuencia para describir sentimientos como tristeza o felicidad, o para cantidades físicas pequeñas.
- una cantidad física muy pequeña
- un ligero sentimiento o grado
Mapa de Sentidos
Cantidad / Grado
Indica una cantidad física muy pequeña o un grado menor de un estado.
塩をちょっぴり入れる。
Emoción / Sentimiento
Expresa que una emoción se siente en un grado ligero y suave.
ちょっぴり恥ずかしい。
Nota de Uso
Cómo se Usa
ちょっぴり + Adjetivo
Se coloca antes de un adjetivo para significar 'un poquito (adjetivo)', como un poquito caro o un poco triste.
ちょっぴり + Verbo
Se coloca antes de un verbo para indicar que una acción se realiza en una medida muy pequeña.
Cómo se Usa
Frases Comunes
ちょっぴり寂しい
un poco solo o triste
ちょっぴり恥ずかしい
un poco avergonzado
ちょっぴり嬉しい
un poco feliz
ちょっぴり不安
un poco ansioso
Matiz
Matiz por Contexto
| Contextos Comunes | Matiz | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Conversación informal diaria | positive | Añade un tono suave, entrañable o ligeramente lindo a la conversación. |
| Expresar sentimientos negativos | neutral | Ayuda a suavizar emociones como la tristeza o la ansiedad para que no suenen tan fuertes. |
Palabras Similares
Tabla Comparativa
| Palabras Similares | Cuándo Usar | No es Igual a | Mini Ejemplo |
|---|---|---|---|
ちょっと ちょっと / similar | La palabra estándar y más común para 'un poco' en contextos informales. | Es más neutral y carece del matiz lindo y emotivo de ちょっぴり. | ちょっと待って。 |
ほんのり ほんのり / similar | Se usa para experiencias sensoriales tenues o sutiles, como olores, sabores, colores o sentimientos suaves. | ほんのり se centra en la percepción sensorial tenue, mientras que ちょっぴり se centra en cantidades diminutas o grados emocionales subjetivos. | ほんのり甘い。 |
Nota de Uso
Errores Comunes
Usar ちょっぴり con tu jefe o en correos formales.
Usa 少々 (shoushou) o 少し (sukoshi) en su lugar. ちょっぴり es demasiado informal y suena infantil.
Usarlo para describir cantidades grandes irónicamente.
Denota específicamente una cantidad diminuta y rara vez se usa para exageraciones sarcásticas.
Ejemplos
Ejemplos
ケーキをちょっぴり食べた。
ケーキ を ちょっぴり たべた。
Comí un pedacito del pastel.
LiteralSe usa para mostrar una cantidad física muy pequeña.
今日のテストはちょっぴり難しかった。
きょう の テスト は ちょっぴり むずかしかった。
El examen de hoy fue un poco difícil.
FigurativoSe usa para expresar el grado subjetivo de dificultad.
彼女はちょっぴり寂しそうな顔をした。
かのじょ は ちょっぴり さびしそう な かお を した。
Ella puso una cara un poco triste.
VisualDescribe una ligera expresión visible en el rostro de alguien.
スープに塩をちょっぴり足す。
スープ に しお を ちょっぴり たす。
Agregar una pizca de sal a la sopa.
LiteralComúnmente usado en el contexto de la cocina para medidas pequeñas.
彼の言葉にちょっぴり傷ついた。
かれ の ことば に ちょっぴり きずついた。
Me dolieron un poco sus palabras.
FigurativoDescribe el grado de dolor emocional abstracto.
Palabras Similares
ちょっと
chotto
Más común, estándar y neutral para decir 'un poco'.
Preguntas
¿Cuál es la diferencia entre ちょっぴり y ちょっと?
ちょっぴり enfatiza una cantidad diminuta y suena más lindo y emocional, mientras que ちょっと es el estándar neutral para 'un poco'.
¿Está bien usar ちょっぴり en el trabajo?
Es mejor evitarlo en entornos profesionales porque suena un poco infantil. Limítate a 少し (sukoshi) o 少々 (shoushou).
¿ちょっぴり es usado principalmente por mujeres?
Aunque tiene un matiz suave a menudo preferido por mujeres o niños, los hombres también pueden usarlo en entornos informales para suavizar sus expresiones.
Detalles de la Fuente
- ID de entrada
- 1007840
- Fuente
- JMdict_english
- Revisión
- -
- Notas de revisión
- Sin notas especiales
- Idioma activo
- Español
- Entrada anterior
- ちょこちょこ (chokochoko)
- Entrada siguiente
- ちょろちょろ (chorochoro)