ONO.JEPANG.ORG

Entrada

びらびら

birabira

Describe el movimiento ondulante, aleteo o estado colgante de materiales relativamente gruesos o pesados como tela o papel duro.

Significado

Significado Rápido

Representa el sonido o el estado visual de algo plano pero relativamente grueso que atrapa el viento. A diferencia de las palabras para revoloteos ligeros, implica cierto peso, utilizándose a menudo para telas pesadas, carteles que se despegan o dobladillos rotos que cuelgan flojamente.

  • Aleteo de objetos gruesos
  • Bordes rotos colgando

Mapa de Sentidos

Ondulando y Aleteando

Se usa para el movimiento de materiales planos más pesados (como tela gruesa o papel grueso) que ondean con el viento.

布が風でびらびらする。

Colgando

Se usa para describir algo que se despega, está roto o cuelga de manera desordenada.

ポスターが剥がれてびらびらしている。

Nota de Uso

Cómo se Usa

  • びらびらする

    Se usa como verbo para indicar que algo está ondeando o colgando.

  • びらびらした + noun

    Se usa para modificar un sustantivo, describiendo un objeto que tiene una parte que cuelga o aletea.

  • びらびらと + verb

    Se usa como adverbio para describir cómo algo se mueve o se balancea con el viento.

Cómo se Usa

Frases Comunes

びらびらと揺れる

balancearse y ondear

風でびらびらする

ondear al viento

びらびらした布

tela que ondea o cuelga

裾がびらびらする

el dobladillo está colgando

Matiz

Matiz por Contexto

Contextos ComunesMatizNota de Uso
Materiales gruesos en el vientoneutralUso estándar para describir tiendas de campaña, lonas o telas pesadas.
Bordes despegados o rotosnegativeA menudo implica que algo se ve descuidado o arruinado.
Contexto anatómiconeutralTiene un significado de jerga clínica, así que evita usarlo vagamente sin contexto físico.

Palabras Similares

Tabla Comparativa

Palabras SimilaresCuándo UsarNo es Igual aMini Ejemplo

ぴらぴら

ぴらぴら / similar

Para materiales más delgados y livianos como recibos o plástico fino.びらびら implica materiales notablemente más gruesos o pesados en comparación con el ligero ピラピラ.紙がピラピラする。

ひらひら

ひらひら / similar

Para revoloteos ligeros y elegantes como pétalos de flores, mariposas o vestidos finos.びらびら carece de la elegancia de ひらひら, inclinándose hacia un movimiento más brusco o pesado.花びらがひらひら舞う。

Nota de Uso

Errores Comunes

Usarlo para la caída de los pétalos de cerezo.

Usa ひらひら (hirahira) para un revoloteo ligero y suave.

Usarlo en conversaciones al azar sin cuidado.

En la jerga coloquial, también puede servir como término anatómico (labios vulvares), así que mantén su uso estrictamente para contextos de telas o materiales.

Ejemplos

Ejemplos

カーテンが風でびらびらと揺れている。

カーテンが かぜで びらびらと ゆれている。

La cortina ondea con el viento.

VisualDescribe la tela gruesa de la cortina ondeando con el viento.

Fuente: Interna

ズボンの裾が破れて、びらびらしている。

ズボンの すそが やぶれて、 びらびらしている。

El dobladillo del pantalón está roto y colgando.

VisualMuestra el estado de los bordes rasgados de la tela colgando desordenadamente.

Fuente: Interna

テントの布が強風でびらびらと音を立てた。

テントの ぬのが きょうふうで びらびらと おとを たてた。

La tela de la tienda aleteó ruidosamente con el viento fuerte.

LiteralEnfatiza el sonido de aleteo que hace la tela gruesa y pesada.

Fuente: Interna

壁に貼ったポスターが剥がれてびらびらしている。

かべに はった ポスターが はがれて びらびらしている。

El póster pegado en la pared se despegó y está colgando flojamente.

VisualDescribe papel grueso que se ha desprendido parcialmente y se mueve.

Fuente: Interna

服にびらびらした飾りがついている。

ふくに びらびらした かざりが ついている。

La ropa tiene decoraciones colgantes adheridas.

VisualUsado como adjetivo para elementos de diseño que cuelgan sueltamente.

Fuente: Interna

Palabras Similares

ピラピラ

pirapira

similar

Se usa para cosas mucho más delgadas y ligeras (como recibos).

Preguntas

¿Es birabira exactamente lo mismo que pirapira?

No. Aunque ambos significan ondear, birabira es para cosas más gruesas, y pirapira para objetos delgados y ligeros.

¿Puedo usar birabira para las hojas que caen?

No suena natural. Para cosas ligeras que caen con gracia, usa hirahira.

¿Hay otros significados de los que deba cuidarme?

Sí, en la jerga es un término anatómico, así que úsalo cuidadosamente solo para objetos físicos.

Detalles de la Fuente

ID de entrada
1010780
Fuente
JMdict_english
Revisión
-
Notas de revisión
Sin notas especiales
Idioma activo
Español
Entrada anterior
びっしり (bisshiri)
Entrada siguiente
ビリビリ (biribiri)
IDENESFRPTJA