Entri
ごそっと
gosotto
Menggambarkan sesuatu yang tercabut, hilang, atau diambil secara massal dalam jumlah besar sekaligus.
Makna
Makna Ringkas
Kata keterangan yang digunakan ketika sejumlah besar atau sekumpulan benda terlepas, hilang, atau dipindahkan dari tempat asalnya secara bersamaan, sehingga tempat tersebut menjadi sangat kosong atau berkurang drastis.
- Rontok atau terlepas dalam jumlah besar
- Diambil atau hilang sekaligus
Peta Makna
Terlepas Secara Massal
Digunakan ketika benda yang menempel atau tertanam (seperti rambut, gigi, atau kotoran) terlepas dalam jumlah besar sekaligus.
髪がごそっと抜ける
Hilang atau Diambil Sekaligus
Digunakan ketika sejumlah besar barang, uang, atau orang tiba-tiba hilang, berkurang, atau dibawa pergi secara bersamaan.
お客がごそっと減った
Catatan Pemakaian
Cara Pakai
ごそっと + Kata Kerja
Digunakan secara langsung sebelum kata kerja yang menunjukkan pergerakan, kehilangan, atau pengurangan (misalnya rontok, hilang, diambil) untuk menekankan bahwa aksinya terjadi dalam skala besar sekaligus.
Cara Pakai
Frasa Umum
ごそっと抜ける
rontok dalam jumlah besar (rambut/bulu)
ごそっと取れる
terlepas sekaligus banyak
ごそっと持っていく
membawa pergi seluruhnya
ごそっと減る
berkurang secara drastis
Nuansa
Nuansa per Konteks
| Konteks Umum | Nuansa | Catatan Pemakaian |
|---|---|---|
| Rambut atau gigi | negatif / mengejutkan | Sering digunakan untuk mendeskripsikan momen mengejutkan ketika rambut rontok atau gigi copot dalam jumlah banyak. |
| Pencurian uang atau barang | negatif | Digunakan ketika pencuri merampas seluruh harta atau barang tanpa sisa. |
Kata Mirip
Perbandingan Kata
| Kata Mirip | Kapan Dipakai | Bukan Berarti Sama | Contoh Singkat |
|---|---|---|---|
ごっそり ごっそり / similar | Sangat mirip dan dapat saling menggantikan. ごっそり kadang terasa sedikit lebih menekankan pada totalitas ('habis tak bersisa') dari barang yang diambil. | Keduanya bersinonim, namun ごそっと sering memberikan kesan bunyi atau aksi pencabutan massa yang lebih fisik. | 財産をごっそり奪われた。 |
すっかり すっかり / similar | Gunakan すっかり untuk keadaan yang sepenuhnya berubah secara abstrak atau mental (misalnya, sepenuhnya lupa, sepenuhnya sembuh). | Jangan gunakan ごそっと untuk menyatakan 'sepenuhnya lupa'. ごそっと selalu berhubungan dengan pengurangan massa atau jumlah secara fisik. | 約束をすっかり忘れた。 |
Catatan Pemakaian
Kesalahan Umum
Menggunakan ごそっと untuk perubahan mental atau abstrak, seperti lupa segalanya.
Gunakan すっかり (sukkari) untuk keadaan abstrak. ごそっと digunakan untuk benda fisik, orang, atau angka yang hilang secara massal.
Menggunakan ごそっと untuk satu benda kecil.
Kata ini mengisyaratkan sebuah 'kelompok', 'gumpalan', atau 'massa' (seperti banyak rambut, banyak uang).
Contoh
Contoh
櫛を入れたら、髪がごそっと抜けた。
くしを いれたら、 かみが ごそっと ぬけた。
Saat saya menyisir, rambut saya rontok dalam gumpalan besar.
VisualMenunjukkan rambut yang rontok secara massal sekaligus.
泥棒に宝石をごそっと盗まれた。
どろぼうに ほうせきを ごそっと ぬすまれた。
Permata saya dicuri dalam jumlah besar oleh pencuri.
LiteralMenekankan bahwa banyak barang berharga diambil sekaligus tanpa sisa.
新しい店ができて、うちの客がごそっと減った。
あたらしい みせが できて、 うちの きゃくが ごそっと へった。
Sejak toko baru buka, jumlah pelanggan kami berkurang drastis sekaligus.
FiguratifDigunakan untuk jumlah orang (pelanggan) yang hilang dalam kelompok besar.
スコップで土をごそっとすくう。
すこっぷで つちを ごそっと すくう。
Menyekop gumpalan tanah yang besar dengan sekop.
VisualMenunjukkan tindakan mengambil sebuah gumpalan fisik sekaligus.
今年の予算がごそっと削られた。
ことしの よさんが ごそっと けずられた。
Anggaran tahun ini dipotong dalam jumlah yang besar sekaligus.
FiguratifMenggambarkan pengurangan nilai numerik (anggaran) secara besar-besaran.
Kata Mirip
ごっそり
gossori
Menggambarkan keadaan di mana sesuatu diambil, hilang, atau dibersihkan dalam jumlah besar hingga tidak tersisa. Hampir identik dengan ごそっと, digunakan untuk hilangnya sesuatu secara total.
すっかり
sukkari
Menggambarkan suatu keadaan yang telah berubah seratus persen atau suatu tindakan yang selesai tanpa sisa. Digunakan untuk kelengkapan abstrak seperti lupa (berbeda dengan ごそっと yang bersifat fisik).
Tanya Jawab
Apakah ごそっと dan ごっそり memiliki arti yang sama?
Ya, keduanya sangat mirip dan pada dasarnya dapat dipertukarkan. ごっそり terkadang terasa sedikit lebih menekankan bahwa semuanya 'dikuras habis', sementara ごそっと lebih fokus pada aksi hilangnya satu kelompok massa sekaligus.
Bolehkah saya menggunakan ごそっと untuk sesuatu yang bukan benda fisik?
Bisa, asalkan ada unsur 'kuantitas' atau 'massa'. Misalnya, Anda bisa menggunakannya untuk anggaran (budget) yang dipotong drastis, atau jumlah penonton yang tiba-tiba berkurang drastis.
Apakah kata ini formal?
Tidak, ini adalah kata sehari-hari yang kasual. Hindari penggunaannya dalam dokumen resmi.
Detail Sumber
- ID
- 2795200
- Sumber
- JMdict_english
- Revisi
- -
- Catatan Tinjauan
- Tidak ada catatan khusus
- Bahasa Aktif
- Indonesia
- Entri Sebelumnya
- とっくり (tokkuri)
- Entri Berikutnya
- シュワシュワ (shuwashuwa)