Entri
ぴたっと
pitatto
ぴたっと (pitatto) menggambarkan sesuatu yang berhenti dengan tiba-tiba dan total, menempel tanpa celah, atau sesuatu yang cocok secara akurat.
Makna
Makna Ringkas
Kata mimētik ini menekankan perubahan mendadak yang menghasilkan keadaan sempurna atau total. Biasanya digunakan ketika objek yang bergerak berhenti seketika, ketika dua permukaan menempel erat tanpa ruang kosong, atau ketika suatu tebakan sangat akurat. Dibandingkan dengan 'pittari', kata ini lebih menonjolkan kesan mendadak atau aksi sesaat.
- berhenti seketika
- menempel erat
- menebak dengan tepat
Peta Makna
Berhenti Mendadak
Menggambarkan pergerakan atau tindakan yang berhenti secara total dan tiba-tiba.
機械がぴたっと止まる。
Menempel Erat
Menggambarkan dua permukaan yang bersatu dengan kuat tanpa meninggalkan celah.
シールを壁にぴたっと貼る。
Akurasi Penuh
Menggambarkan sesuatu yang cocok secara akurat, sering kali digunakan untuk tebakan atau dua benda yang menyatu.
考えをぴたっと言い当てる。
Catatan Pemakaian
Cara Pakai
ぴたっと + Kata Kerja
Berfungsi sebagai kata keterangan untuk memodifikasi kata kerja berikutnya, menunjukkan kekejutan, kerapatan, atau ketepatan.
ぴたっと + 止まる / くっつく
Sangat sering dipasangkan dengan kata kerja spesifik yang berarti 'berhenti' atau 'menempel' untuk menyoroti perubahan keadaan secara drastis.
Cara Pakai
Frasa Umum
ぴたっと止まる
berhenti mendadak
ぴたっとくっつく
menempel erat
ぴたっと合う
cocok dengan persis
ぴたっと言い当てる
menebak dengan sangat tepat
Nuansa
Nuansa per Konteks
| Konteks Umum | Nuansa | Catatan Pemakaian |
|---|---|---|
| Saat mesin atau kendaraan berhenti. | neutral | Menunjukkan bahwa benda tersebut berhenti seketika tanpa melambat sedikit demi sedikit. |
| Saat menempelkan poster atau stiker. | neutral | Menandakan benda menempel kuat tanpa celah udara di antaranya. |
Kata Mirip
Perbandingan Kata
| Kata Mirip | Kapan Dipakai | Bukan Berarti Sama | Contoh Singkat |
|---|---|---|---|
ぴったり ぴったり / similar | Digunakan untuk keadaan yang pas atau cocok yang berlangsung terus-menerus, seperti ukuran pakaian. | Tidak seperti ぴたっと yang berfokus pada tindakan atau pemberhentian mendadak, ぴったり lebih fokus pada kondisi yang pas secara konstan. | 服のサイズがぴったりだ。 |
きっちり きっちり / similar | Digunakan ketika melakukan sesuatu dengan rapi, teratur, atau tanpa kurang dan lebih (misalnya, membagi uang). | Berbeda dengan ぴたっと yang berarti menempel erat atau berhenti mendadak, きっちり menyoroti ketelitian sistematis. | お金をきっちり分ける。 |
Catatan Pemakaian
Kesalahan Umum
Menggunakan 'pitatto' untuk menjelaskan pakaian yang ukurannya pas di badan.
Gunakan 'pittari' untuk ukuran pakaian. 'Pitatto' lebih cocok untuk tindakan yang mendadak atau menempel kuat.
Menganggapnya berarti 'dengan tenang' karena bunyinya yang lembut.
Kata ini bermakna berhenti mendadak atau menempel erat; efeknya mungkin menjadi tenang (suara berhenti), tetapi artinya sendiri bukan 'tenang'.
Contoh
Contoh
機械がぴたっと止まった。
きかいがぴたっととまった。
Mesin itu berhenti dengan mendadak.
VisualFokus pada pemberhentian mendadak tanpa perlambatan secara bertahap.
ポスターを壁にぴたっと貼る。
ポスターをかべにぴたっとはる。
Menempelkan poster di dinding dengan erat.
VisualMenunjukkan bahwa benda menempel dengan kuat tanpa celah udara.
彼は私の考えをぴたっと言い当てた。
かれはわたしのかんがえをぴたっといいあてた。
Dia menebak pikiranku dengan sangat tepat.
FiguratifMenggambarkan akurasi prediksi yang tepat sasaran.
二つの部品がぴたっと合う。
ふたつのぶひんがぴたっとあう。
Dua komponen itu cocok dengan persis tanpa celah.
VisualSering digunakan saat merakit sesuatu agar tersambung sempurna.
赤ちゃんが泣くのをぴたっとやめた。
あかちゃんがなくのをぴたっとやめた。
Bayi itu tiba-tiba berhenti menangis.
LiteralMengindikasikan perhentian suara dan tindakan seketika secara tiba-tiba.
Kata Mirip
ぴったり
pittari
Menggambarkan sesuatu yang ukurannya pas, cocok sekali, atau tindakan yang berhenti secara tiba-tiba dan total. Menunjukkan keadaan pas yang berkelanjutan (seperti baju), sedangkan ぴたっと menekankan tindakan atau pemberhentian mendadak.
きっちり
kicchiri
Menjelaskan keadaan yang sangat pas, tepat sesuai ukuran atau waktu, serta dilakukan dengan teliti tanpa ada celah. Lebih fokus pada ketepatan dan keteraturan (seperti waktu atau jumlah).
パッと
patto
Menggambarkan suatu tindakan atau perubahan yang terjadi secara instan, atau sesuatu yang kurang berkesan (biasanya dalam bentuk negatif).
Tanya Jawab
Apa perbedaan antara pitatto dan pittari?
Pitatto menekankan tindakan atau perubahan yang mendadak dan sesaat (seperti tiba-tiba berhenti), sedangkan pittari menekankan keadaan pas atau cocok yang terus berlangsung (seperti baju yang pas).
Bolehkah saya menggunakan pitatto untuk ukuran sepatu?
Sebaiknya tidak. Gunakan pittari untuk ukuran pakaian atau sepatu yang pas. Pitatto lebih cocok untuk benda yang menempel pada benda lain secara tiba-tiba.
Apakah pitatto termasuk bahasa formal?
Tidak, ini adalah kata sehari-hari (mimētik) yang kasual. Dalam tulisan yang sangat formal, Anda sebaiknya menggunakan kata keterangan seperti 'kyuu-ni' (tiba-tiba) atau 'mitchaku-shite' (melekat kuat).
Detail Sumber
- ID
- 1632460
- Sumber
- JMdict_english
- Revisi
- -
- Catatan Tinjauan
- Tidak ada catatan khusus
- Bahasa Aktif
- Indonesia
- Entri Sebelumnya
- びちゃびちゃ (bichabicha)
- Entri Berikutnya
- ぴょこん (pyokon)