ONO.JEPANG.ORG

Entri

ムカッ

muka

ムカッ (muka) menggambarkan rasa marah atau jengkel yang tiba-tiba muncul di dalam dada, biasanya karena perkataan atau sikap orang lain.

Makna

Makna Ringkas

Kata ini digunakan untuk mengekspresikan lonjakan emosi negatif, seperti rasa tersinggung atau marah, yang terjadi secara mendadak. Berbeda dengan amarah yang meledak-ledak keluar, ムカッ lebih berfokus pada momen saat rasa jengkel itu memukul perasaan Anda dari dalam.

  • marah mendadak karena ucapan
  • jengkel melihat sikap tidak sopan

Peta Makna

Rasa Marah Mendadak

Rasa marah atau tersinggung yang tiba-tiba muncul karena perkataan atau sikap orang lain yang tidak menyenangkan.

失礼な態度にムカッとする。

Kejengkelan Spontan

Rasa jengkel yang mendadak muncul ketika menghadapi situasi yang tidak berjalan lancar atau menjengkelkan.

パソコンがフリーズしてムカッときた。

Catatan Pemakaian

Cara Pakai

  • ムカッとする

    Digunakan untuk menyatakan keadaan merasa marah atau jengkel secara tiba-tiba.

  • ムカッとくる

    Menekankan bahwa rasa marah atau jengkel itu 'datang' atau menyerang perasaan secara tiba-tiba.

  • ムカッときた

    Bentuk lampau, menyatakan bahwa seseorang baru saja merasa sangat jengkel karena suatu pemicu.

Cara Pakai

Frasa Umum

ムカッとする

merasa jengkel/marah

ムカッとくる

menjadi jengkel (emosi naik)

ムカッと腹が立つ

marah secara tiba-tiba

思わずムカッとする

tanpa sadar merasa jengkel

Nuansa

Nuansa per Konteks

Konteks UmumNuansaCatatan Pemakaian
Mendengar komentar kasarNegatifSangat alami untuk menggambarkan rasa tersinggung seketika saat harga diri diserang.
Menghadapi layanan yang burukNegatifSering digunakan untuk mendeskripsikan kekesalan sebagai pelanggan, namun biasanya diucapkan secara internal atau kepada teman, bukan langsung kepada staf.

Kata Mirip

Perbandingan Kata

Kata MiripKapan DipakaiBukan Berarti SamaContoh Singkat

むかむか

むかむか / similar

Gunakan ketika rasa marah atau jengkel bertahan lama dan terus-menerus terasa di dada, atau untuk rasa mual fisik.ムカッ hanya terjadi dalam satu momen singkat, sedangkan ムカムカ adalah perasaan yang berkelanjutan.一日中ムカムカする。

かっと

かっと / contrast

Gunakan ketika seseorang meledak dalam amarah yang panas dan sering kali ditunjukkan secara fisik atau verbal.カッと lebih panas, agresif, dan kehilangan kendali, sedangkan ムカッ adalah sentakan jengkel di dalam hati.カッとなって怒鳴る。

むっと

むっと / similar

Gunakan ketika seseorang merasa tersinggung dan menunjukkan kekesalannya dengan diam atau cemberut.ムッと lebih mengarah pada menahan marah dan bersikap diam/cemberut, sementara ムカッ adalah lonjakan emosi yang tajam.注意されてムッとする。

Catatan Pemakaian

Kesalahan Umum

Menggunakan ムカッ untuk rasa mual karena makanan atau sakit.

Untuk rasa mual perut secara fisik, gunakan ムカムカ, bukan ムカッ.

Menggunakannya untuk kebencian yang mendalam dan sudah berlangsung lama.

ムカッ hanya merujuk pada reaksi marah/jengkel yang spontan dan sesaat.

Contoh

Contoh

彼の無神経な一言に、思わずムカッとした。

かれのむしんけいなひとことに、おもわずムカッとした。

Tanpa sadar saya merasa jengkel dengan satu perkataannya yang tidak peka.

LiteralMenunjukkan reaksi marah yang spontan terhadap kata-kata seseorang.

Sumber: Internal

店員の失礼な態度に、ついムカッときた。

てんいんのしつれいなたいどに、ついムカッときた。

Saya tiba-tiba menjadi kesal melihat sikap pelayan toko yang tidak sopan.

LiteralSering digunakan untuk mendeskripsikan kekesalan terhadap pelayanan yang buruk.

Sumber: Internal

言い訳ばかりする彼を見て、ムカッと腹が立った。

いいわけばかりするかれをみて、ムカッとはらがたった。

Melihat dia yang terus-menerus beralasan, saya langsung merasa marah.

LiteralDikombinasikan dengan 'hara ga tatsu' (marah) untuk menekankan rasa marah yang muncul mendadak.

Sumber: Internal

何度注意しても直らないので、さすがにムカッときた。

なんどちゅういしてもなおらないので、さすがにムカッときた。

Karena dia tidak juga berubah meski sudah diperingatkan berkali-kali, akhirnya saya benar-benar kesal.

LiteralMenggambarkan kesabaran yang akhirnya habis dan berubah menjadi rasa jengkel yang tajam.

Sumber: Internal

パソコンがフリーズして、作業の途中でムカッとした。

パソコンがフリーズして、さぎょうのとちゅうでムカッとした。

Komputer saya macet, membuat saya kesal di tengah pekerjaan.

LiteralBisa digunakan untuk rasa frustrasi terhadap benda atau situasi, bukan hanya kepada manusia.

Sumber: Internal

Kata Mirip

Tanya Jawab

Apakah ムカッ berarti saya berteriak marah?

Tidak, ムカッ berfokus pada lonjakan emosi negatif di dalam dada, bukan tindakan berteriak. Jika Anda kehilangan kendali dan berteriak, カッと (katto) lebih tepat.

Bisakah ムカッ digunakan untuk mendeskripsikan rasa mual saat sakit perut?

Tidak. Meskipun berkerabat dengan kata ムカムカ yang bisa berarti mual fisik, ムカッ secara eksklusif digunakan untuk emosi marah atau jengkel yang tiba-tiba.

Apa bedanya ムカッとする (mukatto suru) dan ムカッとくる (mukatto kuru)?

Keduanya sangat mirip dan dapat ditukar. 'suru' lebih netral mendeskripsikan keadaan Anda, sedangkan 'kuru' menekankan arah emosi yang seolah-olah menyerang kesabaran Anda dari luar.

Detail Sumber

ID
2834327
Sumber
JMdict_english
Revisi
-
Catatan Tinjauan
Tidak ada catatan khusus
Bahasa Aktif
Indonesia
Entri Sebelumnya
ジューッ (juu)
Entri Berikutnya
がったり (gattari)
IDENESFRPTJA