ONO.JEPANG.ORG

Entry

こてんこてん

kotenkoten

Describes the state of being completely and utterly defeated, either physically or metaphorically.

Meaning

Quick Meaning

This term is used to emphasize a crushing, one-sided defeat where the loser stands no chance. It can apply to physical fights (being beaten black and blue) as well as metaphorical losses in sports, video games, or heated arguments.

  • A crushing metaphorical defeat in games or arguments
  • Being physically beaten to a pulp

Sense Map

Competitive Defeat

Losing completely without being able to put up a decent fight in sports, games, or arguments.

試合でこてんこてんに負ける

Physical Defeat

Being thoroughly beaten up or physically pulverized in a fight.

相手をこてんこてんにする

Usage Note

How to Use

  • こてんこてんに + verb

    Functions as an adverbial phrase describing how thoroughly the action of defeating or being defeated takes place.

  • こてんこてんに + やられる/負ける

    The most common collocations, meaning 'to be completely beaten' or 'to lose utterly'.

How to Use

Common Phrases

こてんこてんに負ける

To lose completely

こてんこてんにやられる

To be completely beaten / done in

こてんこてんにする

To beat someone to a pulp / to defeat completely

こてんこてんに打ち負かす

To vanquish entirely

Nuance

Context Nuance

Common ContextsNuanceUsage Note
Sports and GamesNeutral to DramaticEmphasizes a blowout game where one side completely dominated the other.
Physical FightsClinical/NegativeIndicates someone was beaten until they could not fight back.

Similar Words

Comparison Table

Similar WordsWhen to UseNot the Same asMini Example

こてんぱん

こてんぱん / similar

Highly interchangeable; conveys the exact same sense of absolute defeat.There is virtually no difference in meaning or usage, though individuals might prefer the sound of one over the other.コテンパンにやられた

ぎたぎた

ぎたぎた / similar

Use when emphasizing severe physical damage, messiness, or a gruesome aftermath.While こてんこてん focuses on the 'state of being a complete loser', ギタギタ focuses on being physically mangled or destroyed.ギタギタにされる

Usage Note

Common Mistakes

Using it for broken objects.

This word applies to people, animals, or teams being defeated, not to inanimate objects shattering.

Using it for a close match.

It specifically implies a one-sided blowout. Do not use it if the score was close.

Examples

Examples

ゲームで兄にこてんこてんに負けた。

ゲームであににこてんこてんにまけた。

I lost completely to my older brother in the game.

FigurativeUsed for a crushing defeat in a game or competition.

Source: Internal

激しい議論の末、彼女にこてんこてんに言い負かされた。

はげしいぎろんのすえ、かのじょにこてんこてんにいいまかされた。

After a fierce argument, I was completely out-argued by her.

FigurativeDescribes a figurative defeat in a battle of words.

Source: Internal

昨日のテニスの試合で、チャンピオンにこてんこてんにやられた。

きのうのテニスのしあいで、チャンピオンにこてんこてんにやられた。

In yesterday's tennis match, I was utterly beaten by the champion.

Figurativeやられる (yarareru) is often used as a synonym for 'defeated' in competitive contexts.

Source: Internal

彼らは相手チームをこてんこてんにした。

かれらはあいてチームをこてんこてんにした。

They completely routed the opposing team.

FigurativeUses the verb 'suru' to indicate the active action of defeating another party.

Source: Internal

ボクシングの練習で、プロにこてんこてんに打ちのめされた。

ボクシングのれんしゅうで、プロにこてんこてんにうちのめされた。

During boxing practice, I was beaten to a pulp by a professional.

LiteralShows the literal meaning of being physically beaten or overwhelmed.

Source: Internal

Similar Words

Questions

Does こてんこてん always imply physical violence?

No. It is extremely common to use it figuratively for losing a chess match, a video game, or a debate.

How is it different from コテンパン?

They are practically identical in meaning and nuance. Both mean 'completely defeated'.

Can I use this in formal situations?

No, it is a casual, conversational term. In formal settings, you would use words like 完敗 (kanpai - complete defeat).

Source Details

Entry ID
2844128
Source
JMdict_english
Revision
-
Review notes
No special notes
Active language
English
Previous entry
ピタピタ (pitapita)
Next entry
ぽい (poi)
IDENESFRPTJA