Entri
ジンジン
jinjin
Menggambarkan rasa sakit yang berdenyut terus-menerus, kesemutan yang menusuk pada saraf, atau suara dengungan yang keras di telinga.
Makna
Makna Ringkas
Kata ini digunakan untuk mengekspresikan sensasi rasa sakit yang menetap dan terasa hingga ke saraf, seperti saat tangan kedinginan, kaki kesemutan karena duduk terlalu lama, atau luka yang berdenyut. Selain itu, kata ini juga menggambarkan sensasi telinga yang berdenging akibat mendengar suara yang sangat keras.
- Sakit berdenyut atau kesemutan akibat dingin, tekanan saraf, atau luka.
- Dengungan terus-menerus pada telinga.
Peta Makna
Rasa Sakit & Kesemutan
Menggambarkan rasa sakit yang menusuk, berdenyut secara konstan, atau rasa kebas dan kesemutan, misalnya pada ujung jari yang kedinginan atau kaki yang kram.
寒さで指先がジンジンする。
Telinga Berdenging
Menunjukkan sensasi berdengung pada telinga yang biasanya disebabkan oleh suara yang sangat keras atau tekanan.
耳がジンジン鳴っている。
Catatan Pemakaian
Cara Pakai
ジンジンする
Digunakan sebagai kata kerja (suru-verb) untuk menyatakan bagian tubuh yang sedang mengalami sensasi berdenyut atau kesemutan.
ジンジンと + kata kerja
Berfungsi sebagai kata keterangan dengan partikel と untuk menjelaskan cara rasa sakit atau dengungan itu terjadi (misalnya berdenyut terasa sakit).
ジンジン + kata kerja
Bentuk keterangan tanpa partikel, langsung diikuti oleh kata kerja terkait sensasi.
Cara Pakai
Frasa Umum
ジンジンする
terasa berdenyut / kesemutan
ジンジン痛む
terasa sakit berdenyut
ジンジン痺れる
menjadi kebas / kesemutan
耳がジンジンする
telinga berdenging
Nuansa
Nuansa per Konteks
| Konteks Umum | Nuansa | Catatan Pemakaian |
|---|---|---|
| Kedinginan ekstrem | netral/negatif | Sangat umum digunakan ketika ujung jari tangan atau kaki terasa sakit dan kebas karena suhu beku. |
| Suara bising | negatif | Digunakan untuk menjelaskan telinga yang berdengung (tinnitus sementara) setelah mendengar musik keras atau ledakan. |
Kata Mirip
Perbandingan Kata
| Kata Mirip | Kapan Dipakai | Bukan Berarti Sama | Contoh Singkat |
|---|---|---|---|
ずきんずきん ずきんずきん / similar | Gunakan ずきんずきん untuk rasa sakit yang berdenyut seirama dengan detak jantung (seperti sakit kepala atau gigi). | ジンジン lebih menekankan pada rasa sakit saraf yang menetap, kesemutan, atau kebas karena dingin/tekanan. | 虫歯がずきんずきん痛む。 |
ひりひり ひりひり / similar | Gunakan ヒリヒリ untuk rasa perih atau panas di permukaan kulit (seperti luka bakar atau terbakar sinar matahari). | ジンジン digunakan untuk rasa sakit yang terasa lebih dalam di saraf atau tulang, bukan sekadar di permukaan luar. | 日焼けで肌がヒリヒリする。 |
Catatan Pemakaian
Kesalahan Umum
Menggunakan ジンジン untuk rasa sakit hati atau emosional.
Gunakan ジーン untuk perasaan haru/tersentuh, atau 心が痛む untuk rasa sakit secara emosional.
Menyamakan ジンジン dengan rasa perih di kulit.
Untuk rasa perih atau pedih di kulit, kata yang lebih tepat adalah ヒリヒリ.
Contoh
Contoh
雪遊びをしていて、寒さで指先がジンジンしてきた。
ゆきあそび を していて、 さむさ で ゆびさき が ジンジン してきた。
Bermain salju membuat ujung jariku terasa kebas dan kesemutan karena kedinginan.
LiteralMenggambarkan rasa kebas yang menyakitkan karena suhu dingin yang ekstrem.
転んで擦りむいた傷口が、まだジンジンと痛む。
ころんで すりむいた きずぐち が、 まだ ジンジン と いたむ。
Luka gores akibat terjatuh tadi masih terasa sakit berdenyut.
LiteralBerfokus pada rasa sakit pada saraf yang terus-menerus terasa dari sebuah luka.
コンサートのスピーカーの前にいたので、耳がジンジンする。
コンサート の スピーカー の まえ に いた ので、 みみ が ジンジン する。
Telingaku berdenging karena saya tadi berada di depan speaker konser.
LiteralMerujuk pada suara dengungan di telinga akibat suara yang sangat keras.
長時間の正座で、足がジンジンと痺れている。
ちょうじかん の せいざ で、 あし が ジンジン と しびれている。
Kaki saya sangat kesemutan setelah duduk seiza (duduk berlutut) untuk waktu yang lama.
LiteralSangat umum digunakan untuk menggambarkan sensasi kaki kesemutan akibat sirkulasi darah yang terhambat.
虫歯を放置していたら、夜も眠れないほど歯がジンジンする。
むしば を ほうち していたら、 よる も ねむれない ほど は が ジンジン する。
Karena saya membiarkan gigi berlubangku, gigiku terasa sangat berdenyut-denyut sampai saya tidak bisa tidur di malam hari.
LiteralDigunakan untuk sensasi sakit gigi yang berdenyut dan terus-menerus.
Kata Mirip
ずきんずきん
zukinzukin
ずきんずきん menggambarkan rasa sakit fisik yang berdenyut atau berdetak terus-menerus, biasanya terkait dengan sakit kepala, sakit gigi, atau luka. Keduanya berarti sakit berdenyut, namun ずきんずきん (zukinzukin) terasa lebih seperti ritme detak jantung, sedangkan ジンジン (jinjin) lebih terasa seperti rasa nyeri saraf yang menetap dan menusuk.
ヒリヒリ
hirihiri
Menggambarkan rasa perih, panas, atau kesemutan yang terus-menerus di permukaan kulit atau lidah. ヒリヒリ (hirihiri) merujuk pada rasa perih atau panas di permukaan kulit, sedangkan ジンジン (jinjin) terasa lebih dalam, seperti di tulang atau saraf.
ジーンと
jiinto
Menggambarkan perasaan emosional yang mendalam hingga menyentuh hati, atau sensasi fisik berupa rasa kebas dan nyeri yang membekas.
Tanya Jawab
Apakah ジンジン bisa dipakai untuk sakit kepala?
Bisa, tetapi biasanya lebih tepat menggunakan ずきんずきん (zukinzukin) atau ガンガン (gangan) tergantung pada jenis denyutannya.
Apa bedanya ジンジン dengan ジーン (jiin)?
ジンジン adalah rasa sakit fisik (kebas/berdenyut), sedangkan ジーン biasanya merujuk pada perasaan hati yang tersentuh atau terharu.
Apakah kata ini hanya untuk rasa sakit?
Sebagian besar merujuk pada sensasi saraf (sakit, kebas, kesemutan), namun juga bisa digunakan untuk suara dengungan keras di telinga.
Detail Sumber
- ID
- 2589900
- Sumber
- JMdict_english
- Revisi
- -
- Catatan Tinjauan
- Tidak ada catatan khusus
- Bahasa Aktif
- Indonesia
- Entri Sebelumnya
- ボーボー (booboo)
- Entri Berikutnya
- ムッと (mutto)