Entrada
ジンジン
jinjin
Describe un dolor punzante continuo, un entumecimiento u hormigueo en los nervios, o un fuerte zumbido en los oídos.
Significado
Significado Rápido
Esta palabra expresa un dolor sensorial profundo y persistente. Se usa a menudo cuando los dedos se entumecen por el frío extremo, cuando una herida palpita de dolor o cuando las piernas se duermen (hormigueo). También describe la sensación de zumbido continuo en los oídos después de un ruido muy fuerte.
- Dolor punzante o entumecimiento causado por frío, lesión o presión en los nervios.
- Zumbido continuo en los oídos.
Mapa de Sentidos
Dolor y Entumecimiento
Describe un dolor profundo y punzante, o un entumecimiento con hormigueo, que se siente típicamente en las extremidades debido al frío o a la falta de circulación.
寒さで指先がジンジンする。
Zumbido en los Oídos
Indica una sensación persistente de reverberación o zumbido en los oídos causada por sonidos fuertes o presión.
耳がジンジン鳴っている。
Nota de Uso
Cómo se Usa
ジンジンする
Se usa como verbo suru para expresar que una parte del cuerpo está experimentando la sensación punzante o de hormigueo.
ジンジンと + verbo
Actúa como adverbio con la partícula と, modificando cómo algo duele o zumba.
ジンジン + verbo
Uso adverbial sin partícula, precediendo directamente al verbo de la acción relacionada.
Cómo se Usa
Frases Comunes
ジンジンする
palpitar / sentir hormigueo
ジンジン痛む
doler de forma punzante
ジンジン痺れる
entumecerse y sentir hormigueo
耳がジンジンする
zumbido en los oídos
Matiz
Matiz por Contexto
| Contextos Comunes | Matiz | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Frío extremo | neutral/negativo | Muy común para describir el entumecimiento doloroso y el hormigueo en dedos de manos y pies en invierno. |
| Ruido fuerte | negativo | Se utiliza para el tinnitus temporal o la sensación de zumbido en los oídos después de un concierto. |
Palabras Similares
Tabla Comparativa
| Palabras Similares | Cuándo Usar | No es Igual a | Mini Ejemplo |
|---|---|---|---|
ずきんずきん ずきんずきん / similar | Usa ずきんずきん para un dolor palpitante que late al ritmo del corazón (como dolor de cabeza o de muelas). | ジンジン se centra más en el dolor nervioso continuo, el escozor por frío o el entumecimiento. | 虫歯がずきんずきん痛む。 |
ひりひり ひりひり / similar | Usa ヒリヒリ para escozor o ardor superficial (como una quemadura de sol o un raspón). | ジンジン se usa para un dolor que se siente más profundo en los nervios o tejidos. | 日焼けで肌がヒリヒリする。 |
Nota de Uso
Errores Comunes
Usar ジンジン para describir un dolor emocional o de corazón.
Usa ジーン (jiin) para sentirse emocionalmente conmovido, o 心が痛む (kokoro ga itamu) para dolor emocional.
Confundirlo con dolor superficial en la piel.
Si tu piel escuece por una quemadura o rasguño, usa mejor ヒリヒリ (hirihiri).
Ejemplos
Ejemplos
雪遊びをしていて、寒さで指先がジンジンしてきた。
ゆきあそび を していて、 さむさ で ゆびさき が ジンジン してきた。
Jugar en la nieve hizo que mis dedos hormiguearan y dolieran por el frío.
LiteralDescribe el doloroso entumecimiento con hormigueo causado por el frío extremo.
転んで擦りむいた傷口が、まだジンジンと痛む。
ころんで すりむいた きずぐち が、 まだ ジンジン と いたむ。
El raspón de la caída todavía palpita de dolor.
LiteralSe centra en el dolor nervioso continuo y profundo que proviene de una herida.
コンサートのスピーカーの前にいたので、耳がジンジンする。
コンサート の スピーカー の まえ に いた ので、 みみ が ジンジン する。
Me zumban los oídos porque estaba parado frente a los parlantes en el concierto.
LiteralSe refiere a la sensación de zumbido en los oídos causada por sonidos excesivamente fuertes.
長時間の正座で、足がジンジンと痺れている。
ちょうじかん の せいざ で、 あし が ジンジン と しびれている。
Tengo las piernas muy entumecidas y con hormigueo por estar sentado en posición seiza durante mucho tiempo.
LiteralMuy comúnmente utilizado para describir la sensación de "agujas y alfileres" cuando una extremidad se duerme.
虫歯を放置していたら、夜も眠れないほど歯がジンジンする。
むしば を ほうち していたら、 よる も ねむれない ほど は が ジンジン する。
Como ignoré mi caries, mi diente palpita tan fuerte que ni siquiera puedo dormir por la noche.
LiteralSe usa para un dolor de muelas persistente y palpitante.
Palabras Similares
ずきんずきん
zukinzukin
ずきんずきん describe un dolor físico continuo, rítmico y palpitante, típicamente asociado con dolores de cabeza, de muelas o heridas inflamadas. Ambos implican dolor, pero ずきんずきん (zukinzukin) es un dolor pulsátil como un latido, mientras que ジンジン (jinjin) es un dolor o entumecimiento continuo.
ヒリヒリ
hirihiri
Describe una sensación superficial y continua de escozor, ardor u hormigueo, generalmente en la piel o la lengua. ヒリヒリ (hirihiri) es un escozor superficial, mientras que ジンジン (jinjin) se siente más profundo en los nervios.
ジーンと
jiinto
Describe una resonancia emocional profunda que llega al corazón, o una sensación física de entumecimiento y dolor que perdura.
Preguntas
¿Puedo usar ジンジン para el dolor de cabeza?
Sí, pero ずきんずきん (zukinzukin) o ガンガン (gangan) son mucho más comunes dependiendo de si es un dolor palpitante o un martilleo.
¿Cuál es la diferencia entre ジンジン y ジーン (jiin)?
ジンジン describe dolor físico o zumbido, mientras que ジーン se usa típicamente para un sentimiento emocional profundo (conmoverse hasta las lágrimas).
¿Esto solo describe el dolor?
No. Aunque se relaciona fuertemente con el dolor nervioso y el entumecimiento, también describe con precisión un zumbido fuerte y continuo en los oídos.
Detalles de la Fuente
- ID de entrada
- 2589900
- Fuente
- JMdict_english
- Revisión
- -
- Notas de revisión
- Sin notas especiales
- Idioma activo
- Español
- Entrada anterior
- ボーボー (booboo)
- Entrada siguiente
- ムッと (mutto)