ONO.JEPANG.ORG

Entrada

ジンジン

jinjin

Describe un dolor punzante continuo, un entumecimiento u hormigueo en los nervios, o un fuerte zumbido en los oídos.

Significado

Significado Rápido

Esta palabra expresa un dolor sensorial profundo y persistente. Se usa a menudo cuando los dedos se entumecen por el frío extremo, cuando una herida palpita de dolor o cuando las piernas se duermen (hormigueo). También describe la sensación de zumbido continuo en los oídos después de un ruido muy fuerte.

  • Dolor punzante o entumecimiento causado por frío, lesión o presión en los nervios.
  • Zumbido continuo en los oídos.

Mapa de Sentidos

Dolor y Entumecimiento

Describe un dolor profundo y punzante, o un entumecimiento con hormigueo, que se siente típicamente en las extremidades debido al frío o a la falta de circulación.

寒さで指先がジンジンする。

Zumbido en los Oídos

Indica una sensación persistente de reverberación o zumbido en los oídos causada por sonidos fuertes o presión.

耳がジンジン鳴っている。

Nota de Uso

Cómo se Usa

  • ジンジンする

    Se usa como verbo suru para expresar que una parte del cuerpo está experimentando la sensación punzante o de hormigueo.

  • ジンジンと + verbo

    Actúa como adverbio con la partícula と, modificando cómo algo duele o zumba.

  • ジンジン + verbo

    Uso adverbial sin partícula, precediendo directamente al verbo de la acción relacionada.

Cómo se Usa

Frases Comunes

ジンジンする

palpitar / sentir hormigueo

ジンジン痛む

doler de forma punzante

ジンジン痺れる

entumecerse y sentir hormigueo

耳がジンジンする

zumbido en los oídos

Matiz

Matiz por Contexto

Contextos ComunesMatizNota de Uso
Frío extremoneutral/negativoMuy común para describir el entumecimiento doloroso y el hormigueo en dedos de manos y pies en invierno.
Ruido fuertenegativoSe utiliza para el tinnitus temporal o la sensación de zumbido en los oídos después de un concierto.

Palabras Similares

Tabla Comparativa

Palabras SimilaresCuándo UsarNo es Igual aMini Ejemplo

ずきんずきん

ずきんずきん / similar

Usa ずきんずきん para un dolor palpitante que late al ritmo del corazón (como dolor de cabeza o de muelas).ジンジン se centra más en el dolor nervioso continuo, el escozor por frío o el entumecimiento.虫歯がずきんずきん痛む。

ひりひり

ひりひり / similar

Usa ヒリヒリ para escozor o ardor superficial (como una quemadura de sol o un raspón).ジンジン se usa para un dolor que se siente más profundo en los nervios o tejidos.日焼けで肌がヒリヒリする。

Nota de Uso

Errores Comunes

Usar ジンジン para describir un dolor emocional o de corazón.

Usa ジーン (jiin) para sentirse emocionalmente conmovido, o 心が痛む (kokoro ga itamu) para dolor emocional.

Confundirlo con dolor superficial en la piel.

Si tu piel escuece por una quemadura o rasguño, usa mejor ヒリヒリ (hirihiri).

Ejemplos

Ejemplos

雪遊びをしていて、寒さで指先がジンジンしてきた。

ゆきあそび を していて、 さむさ で ゆびさき が ジンジン してきた。

Jugar en la nieve hizo que mis dedos hormiguearan y dolieran por el frío.

LiteralDescribe el doloroso entumecimiento con hormigueo causado por el frío extremo.

Fuente: Interna

転んで擦りむいた傷口が、まだジンジンと痛む。

ころんで すりむいた きずぐち が、 まだ ジンジン と いたむ。

El raspón de la caída todavía palpita de dolor.

LiteralSe centra en el dolor nervioso continuo y profundo que proviene de una herida.

Fuente: Interna

コンサートのスピーカーの前にいたので、耳がジンジンする。

コンサート の スピーカー の まえ に いた ので、 みみ が ジンジン する。

Me zumban los oídos porque estaba parado frente a los parlantes en el concierto.

LiteralSe refiere a la sensación de zumbido en los oídos causada por sonidos excesivamente fuertes.

Fuente: Interna

長時間の正座で、足がジンジンと痺れている。

ちょうじかん の せいざ で、 あし が ジンジン と しびれている。

Tengo las piernas muy entumecidas y con hormigueo por estar sentado en posición seiza durante mucho tiempo.

LiteralMuy comúnmente utilizado para describir la sensación de "agujas y alfileres" cuando una extremidad se duerme.

Fuente: Interna

虫歯を放置していたら、夜も眠れないほど歯がジンジンする。

むしば を ほうち していたら、 よる も ねむれない ほど は が ジンジン する。

Como ignoré mi caries, mi diente palpita tan fuerte que ni siquiera puedo dormir por la noche.

LiteralSe usa para un dolor de muelas persistente y palpitante.

Fuente: Interna

Palabras Similares

Preguntas

¿Puedo usar ジンジン para el dolor de cabeza?

Sí, pero ずきんずきん (zukinzukin) o ガンガン (gangan) son mucho más comunes dependiendo de si es un dolor palpitante o un martilleo.

¿Cuál es la diferencia entre ジンジン y ジーン (jiin)?

ジンジン describe dolor físico o zumbido, mientras que ジーン se usa típicamente para un sentimiento emocional profundo (conmoverse hasta las lágrimas).

¿Esto solo describe el dolor?

No. Aunque se relaciona fuertemente con el dolor nervioso y el entumecimiento, también describe con precisión un zumbido fuerte y continuo en los oídos.

Detalles de la Fuente

ID de entrada
2589900
Fuente
JMdict_english
Revisión
-
Notas de revisión
Sin notas especiales
Idioma activo
Español
Entrada anterior
ボーボー (booboo)
Entrada siguiente
ムッと (mutto)
IDENESFRPTJA