Entri
ずきんずきん
zukinzukin
ずきんずきん menggambarkan rasa sakit fisik yang berdenyut atau berdetak terus-menerus, biasanya terkait dengan sakit kepala, sakit gigi, atau luka.
Makna
Makna Ringkas
Kata ini meniru sensasi rasa sakit yang berdenyut seirama dengan detak jantung. Kata ini secara eksklusif digunakan untuk rasa sakit fisik seperti sakit kepala parah, sakit gigi, atau luka yang bengkak, dan menyampaikan ketidaknyamanan yang kuat serta ritmis.
- Sakit kepala atau gigi yang berdenyut
- Rasa sakit pada luka yang meradang
Peta Makna
Sakit kepala dan gigi
Menggambarkan rasa sakit berdenyut yang berasal dari dalam kepala atau gigi, seringkali seirama dengan denyut nadi.
頭がずきんずきんする。
Luka dan peradangan
Digunakan untuk luka luar, infeksi, atau peradangan yang terasa nyut-nyutan dan membengkak.
傷口がずきんずきん痛む。
Catatan Pemakaian
Cara Pakai
ずきんずきんする
Digunakan sebagai kata kerja untuk menyatakan bahwa suatu bagian tubuh sedang berdenyut-denyut sakit.
ずきんずきんと + kata kerja
Berfungsi sebagai kata keterangan, biasanya diikuti oleh kata kerja seperti 痛む (sakit).
ずきんずきん + kata kerja
Cara Pakai
Frasa Umum
頭がずきんずきんする
Kepala berdenyut-denyut (sakit kepala)
ずきんずきんと痛む
Sakit yang berdenyut-denyut
歯がずきんずきんする
Gigi nyut-nyutan
傷がずきんずきん痛む
Luka terasa nyut-nyutan
Nuansa
Nuansa per Konteks
| Konteks Umum | Nuansa | Catatan Pemakaian |
|---|---|---|
| Sakit kepala/gigi | negative | Menggambarkan rasa sakit berdenyut yang sinkron dengan detak jantung. |
| Luka/Infeksi | negative | Menunjukkan peradangan dan pembengkakan yang menyebabkan nyeri berdenyut. |
Kata Mirip
Perbandingan Kata
| Kata Mirip | Kapan Dipakai | Bukan Berarti Sama | Contoh Singkat |
|---|---|---|---|
じんじん じんじん / nearby | Gunakan untuk rasa sakit yang terus-menerus, kebas, atau kesemutan, seperti setelah siku terbentur atau kedinginan. | ジンジン tidak memiliki irama denyutan yang jelas seperti ずきんずきん, melainkan lebih ke rasa kebas atau ngilu yang menyebar. | 手がジンジンする。 |
がんがん がんがん / nearby | Gunakan untuk sakit kepala yang sangat parah dan terasa berat, seolah-olah ada yang memukul-mukul dari dalam. | ガンガン memiliki nuansa suara bising yang keras dan lebih eksklusif untuk sakit kepala, sedangkan ずきんずきん lebih fokus pada denyutan dan bisa digunakan untuk gigi atau luka. | 頭がガンガンする。 |
Catatan Pemakaian
Kesalahan Umum
Menggunakannya untuk rasa sakit hati atau kesedihan.
ずきんずきん hanya untuk rasa sakit fisik. Untuk sakit emosional, gunakan ungkapan seperti 心が痛む.
Menggunakannya untuk rasa sakit tajam yang menusuk sesaat.
Untuk rasa sakit yang menusuk seperti jarum, gunakan チクチク. ずきんずきん menyiratkan denyutan yang berulang.
Contoh
Contoh
頭がずきんずきん痛んで、何も考えられない。
あたまが ずきんずきん いたんで、なにも かんがえられない。
Kepalaku sakit berdenyut-denyut, dan saya tidak bisa memikirkan apa pun.
LiteralDigunakan untuk menggambarkan sakit kepala parah yang mengganggu konsentrasi.
虫歯がずきんずきんして眠れなかった。
むしばが ずきんずきんして ねむれなかった。
Gigi berlubang saya nyut-nyutan sehingga saya tidak bisa tidur.
LiteralMenunjukkan rasa sakit gigi yang sangat kuat di malam hari.
転んだ時の傷がまだずきんずきんと痛む。
ころんだ ときの きずが まだ ずきんずきんと いたむ。
Luka akibat jatuh masih terasa nyeri berdenyut-denyut.
LiteralMenggambarkan rasa sakit yang tersisa dari luka luar.
指をドアに挟んで、ずきんずきんしている。
ゆびを ドアに はさんで、ずきんずきんしている。
Jari saya terjepit pintu dan sekarang berdenyut-denyut kesakitan.
LiteralBerfokus pada rasa sakit tajam yang mengikuti ritme detak jantung setelah benturan.
薬を飲んでも、頭はずきんずきんしたままだ。
くすりを のんでも、あたまは ずきんずきんした ままだ。
Meskipun sudah minum obat, kepalaku masih terus nyut-nyutan.
LiteralMenekankan sifat rasa sakit yang terus-menerus dan membandel.
Kata Mirip
ジンジン
jinjin
Menggambarkan rasa sakit yang berdenyut terus-menerus, kesemutan yang menusuk pada saraf, atau suara dengungan yang keras di telinga. Untuk rasa sakit yang terus-menerus atau kebas, bukan berdenyut berirama.
ガンガン
gangan
Gangan menggambarkan suara benturan keras yang berulang, rasa sakit kepala yang hebat, atau melakukan aktivitas dengan energi tinggi tanpa henti. Untuk sakit kepala berat yang terasa seperti pukulan kuat.
ズキズキ
zukizuki
Nyeri fisik yang berdenyut-denyut secara terus-menerus, seirama dengan detak jantung.
Tanya Jawab
Apakah saya bisa menggunakan ずきんずきん untuk patah hati?
Tidak, kata ini secara ketat digunakan untuk rasa sakit fisik. Rasa sakit emosional tidak digambarkan dengan kata ini.
Apa bedanya ずきんずきん dengan ズキズキ?
Keduanya memiliki arti yang hampir sama. ズキズキ sedikit lebih umum dan terasa lebih tajam atau cepat, sedangkan ずきんずきん memberikan kesan denyutan yang lebih dalam dan berat.
Bagaimana cara mengatakan 'kepalaku nyut-nyutan'?
Anda bisa mengatakan '頭がずきんずきんする' (Atama ga zukinzukin suru).
Detail Sumber
- ID
- 2123380
- Sumber
- JMdict_english
- Revisi
- -
- Catatan Tinjauan
- Tidak ada catatan khusus
- Bahasa Aktif
- Indonesia
- Entri Sebelumnya
- ドボドボ (dobodobo)
- Entri Berikutnya
- ずきん (zukin)