Entri
チュンチュン
chunchun
Suara kicauan atau cicitan burung kecil, khususnya burung pipit.
Makna
Makna Ringkas
Kata onomatope yang melambangkan suara kicauan atau cicitan ringan dan berulang yang dibuat oleh burung kecil. Dalam budaya Jepang, kata ini paling klasik dikaitkan dengan suara burung pipit (suzume) dan sering membangkitkan suasana pagi yang damai.
- Kicauan burung pipit
- Suara burung kecil
- Suasana pagi hari
Peta Makna
Kicauan Burung Pipit
Suara spesifik yang dihasilkan oleh burung pipit atau burung kecil lainnya.
すずめがチュンチュン鳴く。
Suasana Pagi
Suara burung berkicau yang sering melambangkan pagi hari yang cerah dan damai.
朝、鳥がチュンチュンと鳴いている。
Catatan Pemakaian
Cara Pakai
チュンチュン鳴く
Digunakan langsung sebelum kata kerja untuk mendeskripsikan bagaimana burung tersebut berbunyi.
チュンチュンと鳴く
Sama seperti di atas, namun dengan tambahan partikel 'to' untuk memperjelas bahwa itu adalah kutipan suara.
チュンチュンという
Digunakan sebagai frasa nomina yang berarti 'suara kicauan' ketika disambung dengan kata benda seperti 'suara'.
Cara Pakai
Frasa Umum
チュンチュン鳴く
berkicau
チュンチュンと鳴く
berkicau dengan suara cicit
チュンチュンさえずる
menyanyi / berkicau riang
チュンチュンという声
suara cicitan
Nuansa
Nuansa per Konteks
| Konteks Umum | Nuansa | Catatan Pemakaian |
|---|---|---|
| Burung pipit di taman | netral | Penggunaan yang paling standar dan harfiah. |
| Deskripsi pagi hari | positif | Memberikan kesan pagi yang segar, cerah, dan damai. |
Kata Mirip
Perbandingan Kata
| Kata Mirip | Kapan Dipakai | Bukan Berarti Sama | Contoh Singkat |
|---|---|---|---|
ぴよぴよ ぴよぴよ / similar | Gunakan 'piyopiyo' untuk suara anak ayam atau anak burung yang baru menetas. | Tidak digunakan untuk burung dewasa seperti burung pipit. | ひよこがぴよぴよ鳴く。 |
ぴーぴー ぴーぴー / similar | Gunakan 'piipii' untuk suara melengking yang lebih keras, siulan, atau anak burung yang sedang kelaparan dan menangis. | Fokus pada nada tinggi yang tajam atau rintihan, bukan kicauan yang menyenangkan. | 鳥がピーピー騒ぐ。 |
Catatan Pemakaian
Kesalahan Umum
Menggunakan kata ini untuk suara burung besar seperti gagak.
Gunakan 'kaa kaa' untuk burung gagak. 'Chunchun' khusus untuk burung kecil.
Menggunakan kata ini untuk suara anak ayam.
Gunakan 'piyopiyo' untuk anak ayam.
Contoh
Contoh
すずめがチュンチュン鳴きながら、餌を食べている。
すずめがチュンチュンなきながら、えさをたべている。
Burung pipit berkicau sambil memakan makanannya.
LiteralPenggunaan dasar untuk suara burung pipit.
朝、窓の外で鳥がチュンチュンと鳴いている声が聞こえた。
あさ、まどのそとでとりがチュンチュンとないているこえがきこえた。
Di pagi hari, terdengar suara burung berkicau di luar jendela.
LiteralSering digunakan untuk membangun suasana pagi yang tenang.
木の枝で小鳥たちが楽しそうにチュンチュンとさえずっている。
きのえだでことりたちがたのしそうにチュンチュンとさえずっている。
Burung-burung kecil tampak senang berkicau di dahan pohon.
LiteralMenggambarkan sifat burung yang riang.
春が来て、あちこちからチュンチュンという声がする。
はるがきて、あちこちからチュンチュンというこえがする。
Musim semi telah tiba, dan suara kicauan terdengar dari mana-mana.
LiteralDigunakan dengan 'to iu' untuk menerangkan kata benda (suara).
屋根の上でチュンチュン鳴くすずめを見て、心が和んだ。
やねのうえでチュンチュンなくすずめをみて、こころがなごんだ。
Melihat burung pipit berkicau di atas atap membuat hatiku tenang.
LiteralMenunjukkan interaksi emosional positif dari mendengar suara tersebut.
Kata Mirip
ぴよぴよ
piyopiyo
Mengekspresikan bunyi cicitan anak ayam atau burung kecil yang nyaring, serta gerakan yang lemah dan pelan. Untuk suara anak ayam atau burung kecil yang baru menetas.
ピーピー
piipii
Kata yang menggambarkan suara tinggi yang berulang (seperti burung atau alarm), serta kiasan untuk diare, kesulitan keuangan, atau pemula. Suara burung bernada tinggi atau tajam, sering kali saat lapar.
Tanya Jawab
Burung apa yang paling sering dikaitkan dengan bunyi ini?
Burung pipit (suzume) adalah hewan yang paling sering dikaitkan dengan bunyi ini di Jepang.
Bolehkah saya menggunakan kata ini untuk ayam?
Tidak. Untuk anak ayam, gunakan 'piyopiyo', dan untuk ayam jantan gunakan 'kokekokko'.
Apakah kata ini hanya digunakan pada pagi hari?
Tidak, kata ini mendeskripsikan suara burungnya, jadi bisa digunakan kapan saja, meskipun pagi hari adalah latar yang paling umum.
Detail Sumber
- ID
- 2610900
- Sumber
- JMdict_english
- Revisi
- -
- Catatan Tinjauan
- Tidak ada catatan khusus
- Bahasa Aktif
- Indonesia
- Entri Sebelumnya
- どんぶりこ (donburiko)
- Entri Berikutnya
- ぎいとん (giiton)