Entri
ドスン
dosun
Suara berat dan tumpul yang terdengar saat benda berbobot besar jatuh atau membentur sesuatu.
Makna
Makna Ringkas
Onomatope yang menggambarkan suara benturan keras, berat, dan tumpul. Kata ini sering digunakan ketika sebuah benda yang sangat berat jatuh ke lantai, seseorang yang bertubuh besar duduk dengan kasar, atau saat terjadi tabrakan fisik yang solid. Huruf dakuon (konsonan bersuara) 'do' memberikan kesan bobot yang masif.
- benda berat jatuh
- duduk dengan kasar
- benturan solid
Peta Makna
Benda Jatuh
Menggambarkan suara berat saat benda berukuran besar atau berbobot masif jatuh membentur tanah atau lantai.
重い荷物がドスンと落ちる
Benturan Tubuh
Digunakan ketika seseorang mendarat dengan keras, duduk dengan membanting tubuhnya, atau menabrak rintangan dengan kuat.
ソファにドスンと座る
Catatan Pemakaian
Cara Pakai
ドスンと + kata kerja
Digunakan sebagai keterangan (adverbia) untuk menjelaskan tindakan yang menghasilkan suara benturan berat, seperti jatuh (落ちる), duduk (座る), atau menabrak (ぶつかる).
ドスンという音
Digunakan sebagai frasa nomina yang berarti 'suara berdebum berat', biasanya diikuti dengan kata kerja seperti terdengar (聞こえる) atau menggema (響く).
Cara Pakai
Frasa Umum
ドスンと落ちる
jatuh dengan suara berdebum
ドスンと座る
duduk dengan menghempaskan tubuh
ドスンという音
suara benturan berat
ドスンとぶつかる
menabrak dengan benturan keras
Nuansa
Nuansa per Konteks
| Konteks Umum | Nuansa | Catatan Pemakaian |
|---|---|---|
| Benda jatuh ke lantai | netral | Hanya menggambarkan efek akustik dari benda berat (seperti kotak atau batu) yang menabrak permukaan. |
| Duduk di kursi/sofa | agak negatif | Menunjukkan bahwa orang tersebut menjatuhkan seluruh berat badannya secara pasrah, sering kali mengisyaratkan rasa lelah yang amat sangat atau kurangnya sopan santun. |
Kata Mirip
Perbandingan Kata
| Kata Mirip | Kapan Dipakai | Bukan Berarti Sama | Contoh Singkat |
|---|---|---|---|
どん どん / similar | Digunakan untuk suara benturan keras secara umum, memukul dinding, atau suara ledakan. | どん tidak selalu mengindikasikan beban berat yang jatuh ke bawah, sedangkan ドスン secara spesifik menekankan bobot besar yang mendarat atau jatuh. | 壁をドンと叩く |
すとん すとん / similar | Digunakan ketika sesuatu jatuh lurus ke bawah dengan mulus atau ringan tanpa perlawanan berarti. | すとん terdengar ringan dan tanpa beban, kebalikan dari ドスン yang sarat akan bobot dan dampak benturan keras. | 椅子にストンと座る |
Catatan Pemakaian
Kesalahan Umum
Menggunakan 'dosun' ketika benda ringan seperti pulpen atau koin jatuh.
Hanya gunakan untuk benda bermassa besar. Untuk benda ringan, gunakan 'poton' atau 'koton'.
Menggunakan 'dosun' untuk suara ledakan kembang api atau bom.
'Dosun' merujuk pada dampak benturan fisik yang tumpul. Untuk suara ledakan di udara, gunakan 'don' atau 'baan'.
Contoh
Contoh
重い段ボール箱が床にドスンと落ちた。
おもいだんぼーるばこがゆかにドスンとおちた。
Kardus berat itu jatuh ke lantai dengan bunyi berdebum.
LiteralMenggambarkan efek suara realistis dari benda berukuran besar yang membentur permukaan solid.
彼は疲れ切った様子でソファにドスンと座った。
かれはつかれきったようすでそふぁにドスンとすわった。
Dia duduk menghempaskan tubuh ke sofa dengan raut kelelahan.
LiteralAksi menjatuhkan seluruh berat badan ini mengindikasikan rasa lelah yang sangat berat.
上の階からドスンという大きな音が聞こえた。
うえのかいからドスンというおおきなおとがきこえた。
Terdengar suara benturan berat dari lantai atas.
LiteralSebagai frasa nomina, menjelaskan suara berdebum misterius yang merambat melalui bangunan.
暗闇の中で壁にドスンとぶつかってしまった。
くらやみのなかでかべにドスンとぶつかってしまった。
Saya menabrak dinding dengan bunyi berdebum di dalam kegelapan.
LiteralDigunakan dengan kata kerja menabrak, menekankan dampak tabrakan seluruh tubuh.
大きな岩が地面にドスンと転がり落ちた。
おおきないわがじめんにドスンところがりおちた。
Batu besar itu menggelinding dan jatuh ke tanah dengan bunyi berdebum.
LiteralMenyoroti berat objek yang masif di lingkungan alam.
Kata Mirip
どん
don
どん (don) menggambarkan suara benturan keras, berat, atau bergema, dan juga digunakan secara kiasan untuk sesuatu yang tepat atau sikap yang berani. Digunakan secara lebih luas untuk benturan atau ledakan tanpa harus berarti sesuatu yang jatuh.
すとん
suton
Menggambarkan benda ringan yang jatuh dengan mulus, siluet baju lurus, atau sesuatu yang tiba-tiba masuk akal.
ズドン
zudon
ズドン (zudon) menggambarkan suara ledakan keras yang tiba-tiba seperti tembakan pistol, atau suara benturan keras dari benda berat yang jatuh.
ゴツン
gotsun
ゴツン menggambarkan suara tumpul dan keras dari benda padat yang saling berbenturan, seperti saat kepala terbentur.
Tanya Jawab
Apakah saya bisa menggunakan 'dosun' ketika ponsel saya jatuh ke lantai?
Tidak. Ponsel terlalu ringan untuk menghasilkan suara 'dosun'. Suara ponsel jatuh lebih tepat digambarkan dengan 'gatsun' atau 'koton' tergantung pada lantainya.
Apa bedanya antara 'dosun' dan 'don'?
'Don' adalah kata yang lebih umum untuk pukulan, ledakan, atau gebrakan. 'Dosun' secara khusus membawa nuansa berat dan massa yang jatuh menimpa sesuatu.
Apakah sopan mendeskripsikan seseorang duduk dengan 'dosun'?
Tidak terlalu sopan. 'Dosun to suwaru' mengesankan orang tersebut menghempaskan tubuhnya tanpa keanggunan, biasanya karena kelelahan ekstrim atau bersikap kasar.
Detail Sumber
- ID
- 2003480
- Sumber
- JMdict_english
- Revisi
- -
- Catatan Tinjauan
- Tidak ada catatan khusus
- Bahasa Aktif
- Indonesia
- Entri Sebelumnya
- ガツン (gatsun)
- Entri Berikutnya
- ポツリポツリ (potsuripotsuri)