Entri
どきん
dokin
どきん (dokin) menggambarkan sensasi kaget secara tiba-tiba atau jantung yang berdegup keras satu kali karena syok.
Makna
Makna Ringkas
Kata ini digunakan untuk mengekspresikan reaksi fisik saat terkejut, cemas, atau tiba-tiba menyadari sesuatu. Berbeda dengan kata yang menunjukkan debaran berkelanjutan, kata ini menyoroti satu detak jantung yang terasa berat atau tajam.
- kaget mendadak
- jantung berdegup keras
Peta Makna
Kaget / Terkejut
Menyatakan rasa terkejut atau kaget yang tiba-tiba karena suatu kejadian atau suara tak terduga.
大きな音にどきんとする。
Jantung Berdebar Tajam
Perasaan jantung yang berdegup kencang satu kali secara tiba-tiba karena rasa takut, cemas, kesadaran mendadak, atau ketegangan emosional.
胸がどきんと鳴る。
Catatan Pemakaian
Cara Pakai
どきんとする
Digunakan sebagai kata kerja untuk menyatakan keadaan terkejut, kaget, atau syok secara tiba-tiba.
どきりとする
Digunakan sebagai kata kerja untuk menyatakan keadaan terkejut, kaget, atau syok secara tiba-tiba.
どきんと + kata kerja
Digunakan sebagai kata keterangan untuk memodifikasi kata kerja yang berkaitan dengan dada atau jantung, seperti berdegup (鳴る).
Cara Pakai
Frasa Umum
どきんとする
terkejut / kaget
どきりとする
tersentak kaget
胸がどきんとする
dada terasa berdegup tajam
心臓がどきんと鳴る
jantung berdegup keras sekali
Nuansa
Nuansa per Konteks
| Konteks Umum | Nuansa | Catatan Pemakaian |
|---|---|---|
| Kejadian atau suara yang mengejutkan | neutral | Fokus pada refleks fisik saat terkejut secara mendadak. |
| Menyadari suatu kesalahan atau firasat buruk | negative | Menggambarkan perasaan jantung yang seakan 'jatuh' atau berdegup keras karena syok. |
Kata Mirip
Perbandingan Kata
| Kata Mirip | Kapan Dipakai | Bukan Berarti Sama | Contoh Singkat |
|---|---|---|---|
どきっと どきっと / similar | Digunakan untuk kaget yang berlangsung singkat, atau saat tersentak karena ketertarikan romantis. | 'どきん' lebih menekankan sensasi fisik satu detak jantung yang berat atau berdegup kencang karena syok, sedangkan 'ドキッと' lebih ringan. | ドキッとする。 |
はっと はっと / similar | Digunakan saat tiba-tiba menyadari sesuatu atau kaget secara mental. | Tidak menggambarkan suara atau sensasi fisik pada jantung seperti pada 'どきん'. | はっと気がつく。 |
ぎょっと ぎょっと / similar | Digunakan saat kaget yang disertai rasa takut, ngeri, atau firasat buruk. | 'どきん' bisa bersifat netral, sedangkan 'ぎょっと' memiliki nuansa yang jauh lebih menakutkan atau menyeramkan. | ぎょっとする。 |
Catatan Pemakaian
Kesalahan Umum
Menggunakan どきん (dokin) untuk jantung yang berdebar terus-menerus karena gugup.
Gunakan ドキドキ (dokidoki) untuk debaran yang berkelanjutan.
Menggabungkan どきん (dokin) dengan kata sifat tanpa partikel yang tepat.
どきん (dokin) lebih sering diikuti dengan partikel と (to) lalu kata kerja, atau langsung ditambahkan する (suru).
Contoh
Contoh
大きな音にどきんとした。
おおきなおとにどきんとした。
Saya terkejut karena suara yang keras.
LiteralFokus pada refleks terkejut karena suara tiba-tiba.
テストの点数を見て、胸がどきんとした。
てすとのてんすうをみて、むねがどきんとした。
Melihat nilai ujian, jantung saya berdegup keras karena syok.
FiguratifMenggambarkan perasaan dada yang berat karena kejutan buruk.
後ろから急に声をかけられて、どきりとした。
うしろからきゅうにこえをかけられて、どきりとした。
Saya tersentak kaget saat tiba-tiba dipanggil dari belakang.
LiteralMenggunakan variasi 'dokiri' untuk rasa kaget karena tindakan tak terduga.
彼女が微笑んだ瞬間、胸がドキンと鳴った。
かのじょがほほえんだしゅんかん、むねがどきんとなった。
Saat dia tersenyum, dada saya langsung berdegup kencang.
FiguratifDapat juga mengekspresikan debaran romantis, sering kali menggunakan katakana.
忘れ物に気づいて、心臓がどきんとした。
わすれものにきづいて、しんぞうがどきんとした。
Menyadari ada barang yang tertinggal, jantung saya langsung tersirap.
FiguratifMenggambarkan syok yang tiba-tiba saat menyadari sebuah kesalahan.
Kata Mirip
ドキッと
dokitto
Kata ini menggambarkan perasaan terkejut secara tiba-tiba yang membuat jantung terasa seperti melompat atau berdebar kencang. Lebih ringan dari 'dokin', digunakan untuk kaget singkat atau debaran romantis.
はっと
hatto
はっと adalah kata keterangan yang menggambarkan keterkejutan, kesadaran mendadak, atau gerakan yang tiba-tiba. Menunjukkan kaget saat tiba-tiba menyadari sesuatu, tanpa penekanan pada debaran jantung.
ぎょっと
gyotto
Terkejut secara tiba-tiba karena melihat atau mendengar sesuatu yang tidak terduga, aneh, atau menakutkan. Digunakan saat kaget yang disertai rasa takut, ngeri, atau perasaan tidak enak.
Tanya Jawab
Apa bedanya どきん (dokin) dan ドキドキ (dokidoki)?
どきん (dokin) merujuk pada satu kali degupan keras atau kaget mendadak, sedangkan ドキドキ (dokidoki) digunakan untuk jantung yang berdebar terus-menerus (misalnya karena gugup atau berolahraga).
Apakah どきん (dokin) bisa digunakan dalam situasi romantis?
Bisa, untuk menunjukkan saat jantung berdegup kencang satu kali karena pesona seseorang, namun kata ini sangat umum digunakan untuk rasa takut atau terkejut.
Mana yang lebih umum, どきん (dokin) atau どきり (dokiri)?
Keduanya sama-sama umum dan dapat saling menggantikan. どきり (dokiri) sering kali terdengar sedikit lebih tajam atau berkaitan dengan rasa tersentak secara psikologis.
Detail Sumber
- ID
- 2834117
- Sumber
- JMdict_english
- Revisi
- -
- Catatan Tinjauan
- Tidak ada catatan khusus
- Bahasa Aktif
- Indonesia
- Entri Sebelumnya
- ずっぷり (zuppuri)
- Entri Berikutnya
- ジューッ (juu)