ONO.JEPANG.ORG

Entri

ちゃぷちゃぷ

chapuchapu

ちゃぷちゃぷ mendeskripsikan bunyi percikan air yang ringan atau suara cairan yang berguncang perlahan di dalam wadah.

Makna

Makna Ringkas

Kata ini merujuk pada suara ritmis dan ringan yang dihasilkan saat air dalam jumlah sedikit ditepuk, seperti saat bermain air di bak mandi atau genangan dangkal. Selain itu, kata ini juga digunakan untuk suara benda cair yang berguncang atau beriak kecil di dalam wadah tertutup seperti botol.

  • Suara percikan air yang ringan
  • Suara cairan yang berguncang di dalam wadah

Peta Makna

Percikan Air Ringan

Digunakan untuk suara air yang memercik secara lembut dan ringan, biasanya saat seseorang bermain air di bak mandi atau berjalan di genangan dangkal.

お風呂でちゃぷちゃぷ遊ぶ

Cairan Berguncang

Menggambarkan suara cairan yang berguncang atau beriak kecil di dalam botol, perut, atau wadah lainnya yang tidak penuh.

水筒がちゃぷちゃぷ鳴る

Catatan Pemakaian

Cara Pakai

  • ちゃぷちゃぷと + kata kerja

    Digunakan sebagai kata keterangan untuk mendeskripsikan tindakan yang menghasilkan suara percikan ringan (misal: mencuci, bermain).

  • ちゃぷちゃぷする

    Digunakan sebagai kata kerja untuk menyatakan bahwa sesuatu sedang mengeluarkan suara percikan atau guncangan cairan.

  • ちゃぷちゃぷ + kata benda (jarang, biasanya dengan suara/bunyi)

Cara Pakai

Frasa Umum

ちゃぷちゃぷ音がする

Terdengar suara percikan/guncangan air

ちゃぷちゃぷと洗う

Mencuci dengan sedikit air (berkecipak)

お腹がちゃぷちゃぷする

Perut terasa berair (karena terlalu banyak minum)

ちゃぷちゃぷ遊ぶ

Bermain percikan air (misal: di bak mandi)

Nuansa

Nuansa per Konteks

Konteks UmumNuansaCatatan Pemakaian
Bermain air di bak mandipositiveMenyiratkan suasana yang lucu, polos, dan menyenangkan (sering dikaitkan dengan bayi atau balita).
Minum terlalu banyak cairannegativeDigunakan untuk mendeskripsikan sensasi tidak nyaman karena perut terasa penuh dengan cairan yang berguncang.

Kata Mirip

Perbandingan Kata

Kata MiripKapan DipakaiBukan Berarti SamaContoh Singkat

ばしゃばしゃ

ばしゃばしゃ / similar

Gunakan saat percikan air sangat kuat, besar, dan berisik (misal: berenang mengepakkan kaki keras-keras).ちゃぷちゃぷ jauh lebih tenang dan skalanya kecil.プールでバシャバシャ泳ぐ

じゃぶじゃぶ

じゃぶじゃぶ / similar

Gunakan saat melibatkan jumlah air yang banyak dan proses yang lebih berat atau basah kuyup (misal: mencuci baju dengan banyak air).ちゃぷちゃぷ berfokus pada suara permukaan yang ringan, bukan volume air yang ditumpahkan atau digunakan secara kasar.服をじゃぶじゃぶ洗う

とくとく

とくとく / similar

Gunakan untuk suara berirama saat menuangkan cairan dari botol berleher sempit.ちゃぷちゃぷ adalah suara cairan yang berguncang di dalam, sedangkan とくとく adalah suara saat cairan itu keluar.お酒をとくとくと注ぐ

ぽちゃん

ぽちゃん / similar

Gunakan untuk suara satu benda kecil yang jatuh ke dalam air.ちゃぷちゃぷ adalah suara yang berulang, sedangkan ぽちゃん biasanya hanya terjadi sekali saat ada benturan dengan permukaan air.石がぽちゃんと落ちる

Catatan Pemakaian

Kesalahan Umum

Menggunakannya untuk ombak besar di laut.

ちゃぷちゃぷ hanya untuk air dalam jumlah kecil dan dangkal (bak mandi, genangan). Untuk ombak, gunakan ざぶーん (zabun).

Menggunakannya untuk orang yang melompat ke kolam renang.

Suara benda besar yang masuk ke air adalah ドボン (dobon), bukan ちゃぷちゃぷ.

Contoh

Contoh

赤ちゃんがお風呂でちゃぷちゃぷと遊んでいる。

あかちゃんがおふろでちゃぷちゃぷとあそんでいる。

Bayi itu sedang bermain air sambil berbunyi kopyok-kopyok di bak mandi.

LiteralMenunjukkan suara percikan air yang kecil dan polos.

Sumber: Internal

水筒を振ると、中でちゃぷちゃぷ音がする。

すいとうをふると、なかでちゃぷちゃぷおとがする。

Jika botol minum dikocok, akan terdengar suara cairan berguncang di dalamnya.

LiteralContoh khas untuk cairan yang tidak penuh di dalam wadah tertutup.

Sumber: Internal

子供が水たまりをちゃぷちゃぷ歩いている。

こどもがみずたまりをちゃぷちゃぷあるいている。

Seorang anak sedang berjalan di genangan air sambil mencipratkan air.

LiteralSuara ringan langkah kaki pada genangan air yang dangkal.

Sumber: Internal

水を飲みすぎて、お腹がちゃぷちゃぷする。

みずをのみすぎて、おなかがちゃぷちゃぷする。

Saya minum terlalu banyak air, perut saya terasa berair dan berguncang.

LiteralUngkapan umum saat minum cairan terlalu cepat atau terlalu banyak.

Sumber: Internal

波がボートにちゃぷちゃぷと当たっている。

なみがボートにちゃぷちゃぷとあたっている。

Ombak kecil menabrak perahu dengan suara lembut.

LiteralDigunakan hanya untuk riak atau ombak yang sangat kecil dan pelan.

Sumber: Internal

Kata Mirip

とくとく

tokutoku

similar

Suara saat menuangkan minuman dari botol.

ぽちゃん

pochan

similar

Suara benda kecil jatuh ke air (satu kali).

Tanya Jawab

Apakah saya bisa menggunakan ちゃぷちゃぷ untuk laut?

Bisa, tetapi hanya untuk ombak yang sangat kecil dan lembut yang mengenai perahu atau tepi pantai. Untuk ombak laut pada umumnya, kata ini kurang tepat.

Apa bedanya ちゃぷちゃぷ dan バシャバシャ?

ちゃぷちゃぷ berskala kecil dan suaranya lembut, seperti bayi bermain air. バシャバシャ berskala lebih besar, kasar, dan bising, seperti cipratan air saat berenang cepat.

Bolehkah ちゃぷちゃぷ ditulis dengan kanji?

Tidak, kata ini adalah onomatope dan selalu ditulis dalam hiragana atau katakana.

Detail Sumber

ID
2425560
Sumber
JMdict_english
Revisi
-
Catatan Tinjauan
Tidak ada catatan khusus
Bahasa Aktif
Indonesia
Entri Sebelumnya
さっくり (sakkuri)
Entri Berikutnya
ピクッと (pikutto)
IDENESFRPTJA