Entri
とくとく
tokutoku
とくとく (tokutoku) adalah kata tiruan bunyi (onomatope) untuk suara berirama dari cairan yang dituang dari botol bervolume sempit.
Makna
Makna Ringkas
Dalam bahasa Jepang, とくとく (tokutoku) menggambarkan suara 'glug-glug' yang teratur ketika cairan dituangkan dari wadah dengan mulut sempit, seperti botol anggur atau botol sake. Kata ini menekankan ritme yang jernih dan menyenangkan dari cairan yang mengalir keluar.
- suara menuang dari botol
- suara cairan berdeguk
Peta Makna
Suara cairan dituang
Menggambarkan suara berirama yang muncul saat menuangkan cairan dari botol berleher sempit.
グラスにワインをとくとくと注ぐ。
Suara aliran berdeguk
Menggambarkan bunyi cairan yang mengalir keluar dengan pola ritmis.
お酒がトクトクと音を立てる。
Catatan Pemakaian
Cara Pakai
とくとくと + kata kerja
Bentuk adverbia yang paling umum, biasanya diikuti kata kerja aksi seperti 注ぐ (menuang) atau 音を立てる (berbunyi).
とくとく + kata kerja
Penggunaan adverbia tanpa partikel と, maknanya sama namun terdengar sedikit lebih kasual.
Cara Pakai
Frasa Umum
とくとくと注ぐ
menuang dengan suara berdeguk
お酒をとくとく注ぐ
menuang sake dengan suara glug-glug
トクトクと音を立てる
mengeluarkan bunyi berdeguk
ビンからトクトクと
mengalir berdeguk dari botol
Nuansa
Nuansa per Konteks
| Konteks Umum | Nuansa | Catatan Pemakaian |
|---|---|---|
| Menuang minuman keras (sake/wine) | positive | Memberikan kesan elegan dan dinanti-nanti oleh pendengarnya. |
| Aliran air dari botol sempit | neutral | Menekankan ritme dan aliran yang tidak terputus. |
Kata Mirip
Perbandingan Kata
| Kata Mirip | Kapan Dipakai | Bukan Berarti Sama | Contoh Singkat |
|---|---|---|---|
ちゃぷちゃぷ ちゃぷちゃぷ / similar | Ketika air beriak atau terciprat ringan di dalam sebuah wadah atau genangan dangkal. | Tidak menggambarkan suara cairan yang dituang keluar dari botol. | お風呂のお湯がちゃぷちゃぷ鳴る。 |
どぼどぼ どぼどぼ / contrast | Ketika cairan dalam jumlah besar atau cairan kental dituang secara kasar dan berat. | Tidak memiliki ritme ringan dan suara jernih seperti とくとく. | 牛乳をどぼどぼと注ぐ。 |
ごくごく ごくごく / similar | Ketika meneguk minuman secara terus-menerus. | ごくごく adalah suara meminum, sedangkan とくとく adalah suara menuang. | 水をごくごく飲む。 |
Catatan Pemakaian
Kesalahan Umum
Menggunakannya untuk suara ombak atau air yang tumpah dalam jumlah besar.
Gunakan とくとく khusus untuk aliran kecil yang berirama dari botol sempit, bukan untuk air yang terciprat atau tumpah ruah.
Mengartikannya sebagai suara meminum.
とくとく adalah suara menuang cairan, sedangkan suara meminum adalah がぶがぶ (gabugabu) atau ごくごく (gokugoku).
Contoh
Contoh
彼はワイングラスにワインをとくとくと注いだ。
かれはワイングラスにワインをとくとくとそそいだ。
Dia menuangkan anggur ke dalam gelas dengan suara berdeguk pelan.
LiteralMenunjukkan suara berirama yang elegan saat cairan mengalir keluar.
徳利からお酒がトクトクと音を立てて盃に注がれた。
とっくりからおさけがトクトクとおとをたててさかずきにそそがれた。
Sake dituangkan ke cawan dengan mengeluarkan suara degukan dari botol (tokkuri).
LiteralPenggunaan yang sangat umum untuk menggambarkan kenikmatan menyajikan sake.
水筒の水をコップにとくとく移す。
すいとうのみずをコップにとくとくうつす。
Memindahkan air dari botol minum ke gelas dengan suara berirama.
LiteralFokus pada aliran air yang berulang secara ritmis.
オリーブオイルの瓶を傾けると、トクトクと流れ出てきた。
オリーブオイルのびんをかたむけると、トクトクとながれでてきた。
Saat memiringkan botol minyak zaitun, minyaknya mengalir keluar dengan suara ritmis.
VisualMenekankan aliran keluar (visual) yang berbentuk seperti gumpalan ritmis.
醤油を小皿にトクトクと垂らした。
しょうゆをこざらにトクトクとたらした。
Meneteskan kecap asin ke piring kecil dengan suara ritmis dari botol dispenser.
LiteralTerdengar suara ritmis kecil dari celah sempit wadah kecap.
Kata Mirip
ちゃぷちゃぷ
chapuchapu
ちゃぷちゃぷ mendeskripsikan bunyi percikan air yang ringan atau suara cairan yang berguncang perlahan di dalam wadah. Digunakan untuk suara air beriak di dalam wadah, bukan suara cairan yang dituang.
ドボドボ
dobodobo
Kata yang menggambarkan suara dan aliran cairan dalam jumlah besar yang dituang atau tumpah secara terus-menerus. Kebalikan dari とくとく; menggambarkan suara cairan dalam jumlah besar atau kental yang dituang secara kasar.
Tanya Jawab
Apa bedanya とくとく dengan どぼどぼ?
とくとく adalah suara ringan dan berirama dari botol sempit, sedangkan どぼどぼ adalah suara cairan kental atau dalam jumlah banyak yang dituang secara kasar.
Apakah とくとく bisa dipakai untuk air keran?
Biasanya tidak. Air keran yang mengalir deras lebih cocok menggunakan ざあざあ (zaazaa) atau じょろじょろ (jorojoro).
Apakah kata ini sering ditulis dengan katakana?
Ya, sebagai onomatope suara, penulisan トクトク (katakana) sangat umum digunakan dalam manga atau novel.
Detail Sumber
- ID
- 2628810
- Sumber
- JMdict_english
- Revisi
- -
- Catatan Tinjauan
- Tidak ada catatan khusus
- Bahasa Aktif
- Indonesia
- Entri Sebelumnya
- パカパカ (pakapaka)
- Entri Berikutnya
- とん (ton)