ONO.JEPANG.ORG

Entri

ぼーっと

bootto

Keadaan pikiran yang tidak fokus, pandangan yang buram, atau kobaran api yang tiba-tiba.

Makna

Makna Ringkas

Kata ini menggambarkan kurangnya fokus yang tajam. Paling sering digunakan untuk seseorang yang melamun, pikiran kosong, atau merasa pusing karena kelelahan. Bisa juga menggambarkan sesuatu yang terlihat samar atau bercahaya redup, serta kobaran api yang tiba-tiba menyala.

  • melamun atau pikiran kosong
  • pandangan samar atau buram
  • nyala api tiba-tiba

Peta Makna

Keadaan Mental (Linglung/Melamun)

Menggambarkan keadaan pikiran yang tidak fokus, baik karena sedang melamun, kelelahan, atau merasa pusing karena sakit.

熱で頭がぼーっとする。

Keadaan Visual (Samar/Buram)

Menggambarkan sesuatu yang tidak memiliki garis luar yang jelas, terlihat buram, atau bersinar redup di kejauhan.

遠くに山がぼーっと見える。

Api (Berkobar)

Menggambarkan nyala api yang tiba-tiba membesar atau menyala.

火がぼーっと燃え上がる。

Catatan Pemakaian

Cara Pakai

  • ぼーっとする

    Digunakan sebagai kata kerja untuk menunjukkan keadaan melamun, merasa pusing, atau kurang fokus.

  • ぼーっとしている

    Digunakan dalam bentuk sedang berlangsung untuk menggambarkan seseorang yang sedang linglung atau melamun.

  • ぼーっと + verb

    Bertindak sebagai kata keterangan yang memodifikasi kata kerja seperti 見る (melihat), 光る (bersinar), atau 燃える (membakar/menyala).

Cara Pakai

Frasa Umum

ぼーっとする

melamun / merasa pusing

ぼーっとしている

sedang melamun / linglung

ぼーっと見る

menatap kosong

ぼーっと過ごす

menghabiskan waktu dengan bermalas-malasan

ぼーっと燃える

menyala tiba-tiba

Nuansa

Nuansa per Konteks

Konteks UmumNuansaCatatan Pemakaian
Keadaan mental (melamun, kelelahan)neutral to negativeMenggambarkan kurangnya ketajaman mental yang tidak disengaja.
Penampilan visual (redup, samar)neutralMenggambarkan objek yang tidak memiliki garis luar yang jelas.
Api (berkobar)neutralMenggambarkan penyalaan api yang tiba-tiba dan seringkali sedikit meledak.

Kata Mirip

Perbandingan Kata

Kata MiripKapan DipakaiBukan Berarti SamaContoh Singkat

ぼんやり

ぼんやり / similar

Saat sesuatu terlihat kurang jelas atau seseorang sedang tidak fokus dalam waktu yang lebih lama.ぼーっと bisa berarti nyala api yang tiba-tiba, sedangkan ぼんやり tidak pernah digunakan untuk api. ぼーっと juga terasa lebih kosong.ぼんやり見える

ぽかん

ぽかん / similar

Saat seseorang terdiam kaget atau melongo dengan mulut terbuka.ぼーっと adalah pikiran yang melayang atau mengantuk, sedangkan ぽかん khusus untuk kekosongan karena kaget atau tidak paham.ぽかんとする

Catatan Pemakaian

Kesalahan Umum

Mengira kata ini hanya berarti "melamun".

Kata ini juga bisa menggambarkan pandangan yang samar atau nyala api yang tiba-tiba.

Menggunakannya sebagai kata positif untuk bersantai.

Kata ini biasanya menyiratkan kurangnya fokus yang tidak disengaja, bukan istirahat yang menyegarkan.

Contoh

Contoh

頭がぼーっとする。

あたまがぼーっとする。

Kepalaku terasa pusing dan tidak bisa berpikir jernih.

LiteralKeadaan fisik/mental yang linglung, sering karena kelelahan.

Sumber: Internal

授業中、ぼーっとしていた。

じゅぎょうちゅう、ぼーっとしていた。

Saya melamun selama pelajaran.

FiguratifMenggambarkan ketidakhadiran secara mental atau lamunan pasif.

Sumber: Internal

遠くに島がぼーっと見える。

とおくにしまがぼーっとみえる。

Sebuah pulau terlihat samar di kejauhan.

VisualPenggunaan visual untuk objek yang buram atau tidak jelas batasnya.

Sumber: Internal

マッチの火がぼーっと燃え上がった。

マッチのひがぼーっともえあがった。

Api korek api tiba-tiba berkobar.

VisualMenggambarkan api yang menyala tiba-tiba dan membesar.

Sumber: Internal

彼女は窓の外をぼーっと見ていた。

かのじょはまどのそとをぼーっとみていた。

Dia menatap kosong ke luar jendela.

LiteralMenggabungkan tindakan fisik melihat dengan keadaan pikiran yang kosong.

Sumber: Internal

Kata Mirip

Tanya Jawab

Bisakah saya menggunakan ぼーっと untuk bersantai di akhir pekan?

Anda bisa mengatakan "ぼーっと過ごす" (menghabiskan waktu tanpa melakukan apa-apa), tetapi itu menyiratkan bermalas-malasan, bukan istirahat aktif.

Apa perbedaan antara ぼーっと dan ぼんやり?

Keduanya sangat mirip untuk arti melamun atau melihat dengan samar, tetapi hanya ぼーっと yang bisa digunakan untuk semburan api.

Apakah ぼーっと kata formal?

Tidak, ini kata sehari-hari yang kasual. Dalam tulisan formal, Anda akan menggunakan kata-kata yang lebih kaku.

Detail Sumber

ID
1011760
Sumber
JMdict_english
Revisi
-
Catatan Tinjauan
Tidak ada catatan khusus
Bahasa Aktif
Indonesia
Entri Sebelumnya
ほんのり (honnori)
Entri Berikutnya
ボサボサ (bosabosa)
IDENESFRPTJA