Entri
ほんのり
honnori
Honnori berarti sesuatu yang terasa, tercium, atau terlihat secara samar, tipis, dan lembut.
Makna
Makna Ringkas
Honnori adalah kata keterangan (adverbia) yang digunakan untuk menggambarkan tingkat atau sensasi yang sangat halus, ringan, dan tidak berlebihan. Kata ini paling sering digunakan untuk mendeskripsikan rasa manis yang pas, aroma yang tercium samar, atau warna yang sedikit kemerahan, memberikan kesan lembut dan menyenangkan.
- Rasa & Aroma (manis/harum yang samar)
- Visual & Cahaya (warna/cahaya yang lembut)
Peta Makna
Rasa & Aroma
Menggambarkan rasa (biasanya manis) atau aroma harum yang tercium dengan sangat lembut dan tidak menyengat.
ほんのり甘い
Visual & Cahaya
Menggambarkan warna (terutama merah muda/rona wajah) atau cahaya yang terlihat tipis dan lembut.
頬がほんのり赤くなる
Catatan Pemakaian
Cara Pakai
ほんのり + Kata Sifat
Paling sering digunakan langsung sebelum kata sifat untuk mendeskripsikan sifat yang samar, seperti 'honnori amai' (sedikit manis).
ほんのり(と) + Kata Kerja
Digunakan dengan kata kerja untuk menggambarkan proses yang terjadi secara perlahan atau halus, seperti 'honnori (to) somaru' (terwarnai dengan samar).
ほんのりする
Bisa digunakan sebagai kata kerja dengan 'suru' untuk menyatakan bahwa suasana atau perasaan terasa lembut dan menenangkan.
Cara Pakai
Frasa Umum
ほんのり甘い
manis yang ringan/samar
ほんのり香る
tercium aroma samar
ほんのり赤い
sedikit kemerahan
ほんのりピンク色
berwarna merah muda pucat
Nuansa
Nuansa per Konteks
| Konteks Umum | Nuansa | Catatan Pemakaian |
|---|---|---|
| Deskripsi makanan (rasa manis) | positif | Sangat umum dipakai untuk kue atau roti Jepang yang rasa manisnya elegan dan tidak membuat enek. |
| Aroma atau wewangian | positif | Menunjukkan parfum atau bau bunga yang tidak menyengat, tercium lembut di hidung. |
| Rona wajah/pipimerona | netral | Sering dipakai dalam novel atau manga untuk menunjukkan pipi yang kemerahan karena malu, cuaca dingin, atau riasan wajah. |
Kata Mirip
Perbandingan Kata
| Kata Mirip | Kapan Dipakai | Bukan Berarti Sama | Contoh Singkat |
|---|---|---|---|
ちょっぴり ちょっぴり / contrast | Gunakan 'choppiri' untuk menunjukkan jumlah, porsi, atau derajat emosi yang sedikit secara umum. | Honnori digunakan khusus untuk intensitas panca indera (rasa, bau, warna) yang samar, sedangkan choppiri merujuk pada kuantitas. | ちょっぴり悲しい |
ぼんやり ぼんやり / contrast | Gunakan 'bonyari' saat sesuatu terlihat kabur, tidak jelas batas-batasnya, atau saat pikiran sedang kosong. | Bonyari fokus pada 'ketidakjelasan', sedangkan honnori fokus pada kelembutan sensasi atau warna. | ぼんやり見える |
ぽっと ぽっと / similar | Gunakan 'potto' untuk rona merah di wajah yang muncul tiba-tiba karena malu atau emosi. | Potto menyoroti kemunculan warna secara tiba-tiba, sementara honnori menyoroti rona lembut yang stabil. | 頬がぽっと赤らむ |
Catatan Pemakaian
Kesalahan Umum
Menggunakan 'honnori' untuk jumlah fisik, misalnya 'Uang saya tinggal honnori' (ほんのりお金がある).
Honnori hanya untuk sensasi indera. Gunakan 'sukoshi' atau 'wazuka' untuk jumlah fisik.
Mendeskripsikan bau busuk atau rasa tidak enak, seperti 'honnori kusai'.
Honnori biasanya mengandung makna positif (lembut/menyenangkan). Untuk bau busuk yang samar, lebih alami menggunakan kata lain seperti 'kasuka ni'.
Contoh
Contoh
この和菓子はほんのり甘くて、とても美味しいです。
この わがし は ほんのり あまくて、 とても おいしい です。
Kue tradisional Jepang ini rasanya agak manis (manis yang samar), dan sangat lezat.
LiteralMenggambarkan rasa manis yang ringan dan tidak berlebihan.
風に乗って、桜の香りがほんのりと漂ってきた。
かぜ に のって、 さくら の かおり が ほんのり と ただよってきた。
Terbawa angin, aroma bunga sakura tercium samar-samar.
LiteralMenunjukkan aroma wangi yang lembut dan tidak menyengat.
夕焼けで、空がほんのり赤く染まった。
ゆうやけ で、 そら が ほんのり あかく そまった。
Oleh rona matahari terbenam, langit terwarnai kemerahan yang tipis.
VisualMenggambarkan perubahan warna yang halus di alam.
先生に褒められて、彼女の頬がほんのりピンク色になった。
せんせい に ほめられて、 かのじょ の ほほ が ほんのり ピンクいろ に なった。
Karena dipuji oleh guru, pipinya berubah menjadi sedikit merah muda.
VisualPenggunaan klasik untuk menggambarkan seseorang yang tersipu malu dengan rona wajah tipis.
小さなランプの光で、部屋がほんのり明るい。
ちいさな ランプ の ひかり で、 へや が ほんのり あかるい。
Oleh cahaya lampu kecil, ruangan tampak terang secara samar.
VisualMenunjukkan tingkat pencahayaan yang lembut, tidak menyilaukan.
Kata Mirip
ぽっと
potto
Rona kemerahan yang tiba-tiba muncul di wajah.
ちょっぴり
choppiri
ちょっぴり (choppiri) berarti jumlah yang sangat sedikit atau tingkat yang sangat kecil, seringkali memberikan kesan lembut, emosional, atau imut. Menunjukkan kuantitas atau tingkat yang sedikit, sedangkan honnori untuk sensasi lembut.
ぼんやり
bonyari
Kata ini menggambarkan sesuatu yang kurang jelas dan tajam, baik secara visual, memori, maupun keadaan pikiran yang sedang melamun. Kabur atau tidak jelas. Honnori lebih berfokus pada kelembutan sensasi, bukan ketidakjelasan bentuk.
Tanya Jawab
Apakah 'honnori' sama dengan 'sukoshi'?
Tidak sepenuhnya sama. 'Sukoshi' berarti 'sedikit' secara umum (termasuk untuk jumlah/kuantitas), sedangkan 'honnori' hanya untuk sensasi seperti rasa, bau, dan warna yang terasa samar dan lembut.
Bisakah honnori digunakan untuk hal negatif?
Biasanya tidak. Honnori memberikan kesan kelembutan yang menyenangkan. Jarang digunakan untuk bau yang tidak sedap atau rasa sakit.
Apakah honnori bisa digunakan untuk suara?
Tidak umum. Untuk suara yang samar atau kecil, lebih alami menggunakan kata seperti 'kasuka ni' (微かに) atau 'chiisaku' (小さく).
Detail Sumber
- ID
- 1011750
- Sumber
- JMdict_english
- Revisi
- -
- Catatan Tinjauan
- Tidak ada catatan khusus
- Bahasa Aktif
- Indonesia
- Entri Sebelumnya
- ほろり (horori)
- Entri Berikutnya
- ぼーっと (bootto)