ONO.JEPANG.ORG

Entrada

ずっしり

zusshiri

ずっしり (zusshiri) describe algo que se siente genuinamente pesado, sólido, o que tiene un impacto significativo, tanto física como emocionalmente.

Significado

Significado Rápido

La palabra mimética japonesa ずっしり (zusshiri) se utiliza para expresar la impresión de pesadez física, solidez o sustancialidad. Más allá del peso físico, también puede describir algo con un peso emocional o un impacto profundo, como un pensamiento trascendente o un silencio significativo. Enfatiza una sensación de densidad o una presencia poderosa que no es trivial.

  • Describe el peso y la densidad física.
  • Describe un impacto emocional o intelectual profundo.

Mapa de Sentidos

Peso/Presencia Física

Describe algo que se siente realmente pesado al levantarlo o tocarlo, o algo que parece sustancial y sólido.

ずっしり重い荷物

Impacto Profundo

Describe un sentimiento emocional profundo, un pensamiento trascendente, o una impresión significativa y duradera.

ずっしりと心に響く言葉

Nota de Uso

Cómo se Usa

  • ずっしり [と] + verbo

    Se usa como adverbio para describir una acción realizada 'pesadamente' o 'sustancialmente'. La partícula と (to) es opcional y enfatiza el significado. Ejemplo: ずっしりと座る (sentarse pesadamente).

  • ずっしりした + sustantivo

    Se usa como frase adjetival para describir un sustantivo que posee la cualidad de ser 'pesado', 'sólido' o 'sustancial'. Ejemplo: ずっしりした本 (un libro grueso y pesado).

  • ずっしりする

    Se usa como frase verbal para indicar que algo 'se vuelve pesado' o 'se siente pesado/sólido'. Ejemplo: 荷物がずっしりする (el equipaje se siente pesado).

Cómo se Usa

Frases Comunes

ずっしり重い

muy pesado

ずっしりと響く

resonar profundamente

ずっしりした存在感

presencia sustancial

ずっしりと構える

adoptar una postura sólida/pesada

Matiz

Matiz por Contexto

Contextos ComunesMatizNota de Uso
Sostener un objeto pesado.Neutro/ObjetivoEnfatiza el peso físico y la sensación de solidez del objeto, indicando que no es endeble.
Sentir una emoción o impacto profundo.Neutro/EmocionalDescribe un estado emocional profundo, una sensación de pesadez en el corazón o palabras que dejan una impresión significativa.

Palabras Similares

Tabla Comparativa

Palabras SimilaresCuándo UsarNo es Igual aMini Ejemplo

ずしっと

ずしっと / similar

Usa ずしっと cuando enfaticas un impacto pesado repentino o una sensación de pesadez distinta, a menudo con un ligero sonido o sensación de movimiento. ずっしり se refiere más a una pesadez continua y estática.No es simplemente 'pesado'. Aunque de significado similar, ずしっと implica una percepción más abrupta o momentánea de pesadez o impacto.地面にずしっと落ちる

ふわり

ふわり / opposite

Usa ふわり para describir algo ligero, suave, flotante o que aparece delicadamente, contrastando con la pesadez o solidez de ずっしり.No es solo 'ligero'. Transmite una sensación de suavidad, delicadeza o movimiento flotante, en lugar de simplemente una falta de peso.羽がふわりと舞う

Nota de Uso

Errores Comunes

Usar ずっしり para cosas que son simplemente 'pesadas' pero carecen del matiz de 'sustancialidad' o 'impacto'.

ずっしり implica un peso que es significativo, notable y a menudo transmite una sensación de solidez, importancia o profundidad. Es más que solo 'pesado'.

Confundir ずっしり con palabras que describen sensaciones ligeras, etéreas o insustanciales.

ずっしり se trata fundamentalmente de pesadez, densidad o profundidad. Para sensaciones ligeras, esponjosas o suaves, usa palabras como ふんわり o さらっと.

Ejemplos

Ejemplos

その金塊はずっしりと手に重かった。

そのきんかいはずっしりとてにおもかった。

El lingote de oro se sentía realmente pesado en la mano.

LiteralDescribe la sensación pesada y sólida del lingote de oro en la mano.

Fuente: Interna

ずっしりした木の机は部屋に落ち着きを与えた。

ずっしりしたきのつくえはへやにおちつきをあたえた。

El escritorio de madera sustancial le dio a la habitación una sensación de calma.

VisualSe refiere a la apariencia sustancial y sólida del escritorio de madera, dando una sensación de estabilidad.

Fuente: Interna

彼の言葉はずっしりと心に響き、深く考えさせられた。

かれのことばはずっしりとにこころにひびき、ふかくかんがえさせられた。

Sus palabras resonaron profundamente en mi corazón, haciéndome pensar seriamente.

FigurativoImplica que sus palabras tuvieron un impacto emocional profundo y trascendente.

Fuente: Interna

雪がずっしりと積もり、枝がしなった。

ゆきがずっしりつつもり、えだがしなった。

La nieve se acumuló pesadamente, haciendo que las ramas se doblaran.

LiteralDescribe la pesada acumulación de nieve, haciendo que las ramas se doblen.

Fuente: Interna

会議室にはずっしりとした沈黙が流れていた。

かいぎしつにはずっしりとしたちんもくがながれていた。

Un pesado silencio reinaba en la sala de reuniones.

FigurativoTransmite un silencio pesado y profundo o una atmósfera seria en la sala de reuniones.

Fuente: Interna

Palabras Similares

ずしっと

zushitto

similar

ずっしり se enfoca más en una pesadez continua y estática, mientras que ずしっと a menudo implica un momento repentino o distinto de sensación pesada.

Preguntas

¿ずっしり se usa solo para el peso físico?

No, aunque a menudo se usa para el peso físico, también puede describir la profundidad y el impacto emocional o intelectual, como un silencio profundo o palabras con mucho peso.

¿Se puede usar ずっしり para objetos ligeros?

No, ずっしり enfatiza específicamente la pesadez, la sustancialidad o la profundidad. No se usaría para cosas ligeras o endebles.

¿Cuál es la diferencia entre ずっしり y ただ重い (simplemente pesado)?

ずっしり transmite una sensación de peso significativo, sólido o profundo, implicando que es notablemente pesado y no insustancial. ただ重い (tada omoi) simplemente establece el hecho de ser pesado sin este matiz adicional.

Detalles de la Fuente

ID de entrada
1006370
Fuente
JMdict_english
Revisión
-
Notas de revisión
Sin notas especiales
Idioma activo
Español
Entrada anterior
ズケズケ (zukezuke)
Entrada siguiente
ズバリ (zubari)
IDENESFRPTJA