Entrada
ぞくぞく
zokuzoku
ぞくぞく describe la sensación física de un escalofrío o estremecimiento causado por el frío, la fiebre, el miedo o una profunda emoción.
Significado
Significado Rápido
Esta palabra mimética expresa una sensación corporal interna de estremecimiento o piel de gallina. Se usa para reacciones físicas como sentir frío o el inicio de una fiebre, reacciones psicológicas de miedo o terror, y también para describir emociones intensas o escalofríos de fascinación.
- Escalofrío (Frío/Enfermedad)
- Estremecimiento (Miedo)
- Fascinación (Emoción)
Mapa de Sentidos
Frío / Enfermedad
Un escalofrío físico causado por el clima frío o los primeros síntomas de fiebre.
風邪で体がぞくぞくする。
Miedo / Terror
Un estremecimiento de miedo o pavor, como sentir la piel de gallina por una historia de terror.
背筋がぞくぞくする。
Emoción / Fascinación
Una sensación intensa de asombro o emoción que recorre el cuerpo.
感動でぞくぞくする。
Nota de Uso
Cómo se Usa
ぞくぞくする
La forma verbal más común, que significa sentir escalofríos o estremecerse de emoción.
背筋がぞくぞくする
Una frase hecha que significa un escalofrío recorre la espalda, usada para miedo o gran asombro.
ぞくぞくする + sustantivo
Se usa para modificar un sustantivo, significando un [sustantivo] emocionante o espeluznante.
ぞくぞくと + verbo
Forma adverbial que describe una acción acompañada de una sensación de escalofrío.
Cómo se Usa
Frases Comunes
体がぞくぞくする
El cuerpo siente un escalofrío
背筋がぞくぞくする
Un escalofrío recorre la espalda
ぞくぞくするような
Algo escalofriante o emocionante
寒気でぞくぞくする
Temblar por un escalofrío
Matiz
Matiz por Contexto
| Contextos Comunes | Matiz | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Frío o enfermedad | neutral | Describe la sensación de frío al resfriarse o estar en un lugar helado. |
| Miedo | negative | Usado para los escalofríos causados por historias de fantasmas o sensaciones espeluznantes. |
| Asombro y emoción | positive | Usado cuando algo te conmueve profundamente, como una gran actuación. |
Palabras Similares
Tabla Comparativa
| Palabras Similares | Cuándo Usar | No es Igual a | Mini Ejemplo |
|---|---|---|---|
ぶるぶる ぶるぶる / similar | Se centra en el temblor físico visible del cuerpo. | ぞくぞく es más sobre la sensación interna del escalofrío, mientras que ぶるぶる describe el temblor externo y visible. | 寒さでぶるぶる震える。 |
ぞっと ぞっと / similar | Para un escalofrío repentino y breve de miedo intenso, horror o asco. | ぞっと es momentáneo y casi siempre negativo, mientras que ぞくぞく puede prolongarse y usarse para emociones positivas. | ぞっとするような事件。 |
わくわく わくわく / similar | Para sentimientos de alegría y anticipación al esperar algo divertido. | わくわく es pura alegría sin la sensación física de escalofrío que acompaña a la profunda emoción de ぞくぞく. | 遠足が楽しみでわくわくする。 |
Nota de Uso
Errores Comunes
Usar ぞくぞく para describir manos que tiemblan visiblemente por nerviosismo.
Para temblores físicos visibles, utiliza mejor ぶるぶる (buruburu) o がたがた (gatagata).
Pensar que solo se aplica a situaciones negativas como el miedo o la enfermedad.
También se usa frecuentemente de forma positiva para significar algo emocionante o que pone los pelos de punta de maravilla.
Ejemplos
Ejemplos
風邪の引き始めなのか、体がぞくぞくする。
かぜ の ひきはじめ な の か 、 からだ が ぞくぞく する 。
Tal vez estoy cogiendo un resfriado, mi cuerpo tiene escalofríos.
LiteralSe usa para describir la sensación física al inicio de una fiebre.
冷たい風が吹いて、ぞくぞくと寒気がした。
つめたい かぜ が ふいて 、 ぞくぞく と さむけ が した 。
Sopló un viento frío y sentí un escalofrío.
LiteralLa forma adverbial 'zokuzoku to' se usa con 'samuke' (escalofrío).
誰もいないはずの部屋から物音がして、背筋がぞくぞくした。
だれ も いない はず の へや から ものおと が して 、 せすじ が ぞくぞく した 。
Escuché un ruido en una habitación que debería estar vacía, y un escalofrío recorrió mi espalda.
FigurativoDescribe la sensación psicológica de miedo o terror.
彼女の圧倒的な歌声を聞いて、感動でぞくぞくする。
かのじょ の あっとうてき な うたごえ を きいて 、 かんどう で ぞくぞく する 。
Al escuchar su abrumadora voz al cantar, me estremezco de emoción.
FigurativoSe usa en un contexto positivo cuando se está profundamente conmovido o asombrado.
映画の結末が予想外で、ぞくぞくするほど面白かった。
えいが の けつまつ が よそうがい で 、 ぞくぞく する ほど おもしろかった 。
El final de la película fue inesperado, fue tan interesante que me dio escalofríos.
FigurativoFunciona como modificador para mostrar cuán fascinante e interesante es algo.
Palabras Similares
ぶるぶる
buruburu
Esta palabra describe un temblor o estremecimiento continuo y rápido del cuerpo o de un objeto, generalmente debido al frío, el miedo o la vibración mecánica. Se centra en el temblor físico visible.
ぞっと
zotto
Un escalofrío o estremecimiento repentino causado por miedo intenso, horror o asco. Un sentimiento repentino e intenso de miedo.
わくわく
wakuwaku
Wakuwaku significa estar muy emocionado, entusiasmado y anticipando algo con alegría. Un sentimiento de alegre anticipación.
Preguntas
¿Cuál es la diferencia entre ぞくぞく y ぶるぶる?
ぞくぞく es la sensación interna de un escalofrío, mientras que ぶるぶる es el temblor visible y externo del cuerpo.
¿Puedo usarlo cuando estoy emocionado?
Sí, a menudo se usa para describir una emoción intensa que te pone la piel de gallina, como ver un espectáculo increíble.
¿Siempre significa que estoy enfermo?
No. Aunque puede significar los escalofríos de una fiebre, se aplica igualmente a sentir frío, tener miedo o estar profundamente conmovido.
Detalles de la Fuente
- ID de entrada
- 1007140
- Fuente
- JMdict_english
- Revisión
- -
- Notas de revisión
- Sin notas especiales
- Idioma activo
- Español
- Entrada anterior
- そわそわ (sowasowa)
- Entrada siguiente
- ぞっと (zotto)