ONO.JEPANG.ORG

Entrada

わくわく

wakuwaku

Wakuwaku significa estar muy emocionado, entusiasmado y anticipando algo con alegría.

Significado

Significado Rápido

Wakuwaku describe el sentimiento de alegría y emoción desbordante al anticipar o experimentar algo muy agradable. Transmite una emoción positiva y alegre en la que el corazón late con pura felicidad.

  • Anticipación / Expectativa
  • Emoción / Entusiasmo

Mapa de Sentidos

Anticipación

Sentirse feliz y emocionado porque algo bueno va a suceder.

明日の遠足がわくわくする。

Emoción / Entusiasmo

Experimentar un sentimiento desbordante de alegría y entusiasmo.

わくわくするような冒険。

Nota de Uso

Cómo se Usa

  • わくわくする

    Se usa como verbo para indicar que te sientes emocionado.

  • わくわくしている

    Expresa el estado continuo de estar emocionado.

  • わくわくした + noun

    Modifica un sustantivo para describirlo como emocionado, como 'una cara emocionada' (wakuwaku shita kao).

  • わくわくしながら + verb

    Hacer una acción mientras te sientes emocionado.

Cómo se Usa

Frases Comunes

わくわくする

estar emocionado / entusiasmado

わくわくしながら待つ

esperar con emoción

胸がわくわくする

el corazón palpita de emoción

わくわくした気持ち

sentimientos de emoción

Matiz

Matiz por Contexto

Contextos ComunesMatizNota de Uso
Viajes o eventospositivoMuy usado al empacar, planear o justo antes de un viaje divertido o un evento.
Nuevas experienciaspositivoExpresa la curiosidad alegre de probar algo nuevo o ir a un lugar desconocido.

Palabras Similares

Tabla Comparativa

Palabras SimilaresCuándo UsarNo es Igual aMini Ejemplo

はらはら

はらはら / contrast

Al sentirse nervioso o en suspenso por miedo a que algo malo ocurra.'Wakuwaku' es emoción positiva; 'harahara' es ansiedad o preocupación.ハラハラしながら見守る

ぞくぞく

ぞくぞく / contrast

Al sentir un escalofrío físico, a menudo por miedo, frío o asombro intenso.'Wakuwaku' es alegría ligera; 'zokuzoku' implica un escalofrío físico o emoción intensa.恐怖でぞくぞくする

Nota de Uso

Errores Comunes

Usar 'wakuwaku' al estar nervioso por un examen o entrevista de trabajo.

'Wakuwaku' es casi siempre positivo. Para el nerviosismo negativo, usa 'dokidoki' o 'kinchou suru'.

Usarlo para describir una película de terror emocionante pero aterradora.

Para emociones de miedo, 'zokuzoku' o 'dokidoki' son más naturales. 'Wakuwaku' implica alegría.

Ejemplos

Ejemplos

明日の旅行が楽しみで、わくわくしています。

あした の りょこう が たのしみ で、 わくわく して います。

Estoy tan emocionado por el viaje de mañana, lo espero con ansias.

LiteralMuestra anticipación justo antes de un evento esperado.

Fuente: Interna

プレゼントの箱を開けるとき、いつもわくわくする。

プレゼント の はこ を あける とき、 いつも わくわく する。

Siempre me siento emocionado al abrir una caja de regalo.

LiteralDescribe pura emoción cuando se está a punto de descubrir algo bueno.

Fuente: Interna

子供たちはわくわくした顔でサンタクロースを待っていた。

こどもたち は わくわく した かお で サンタクロース を まって いた。

Los niños esperaban a Santa Claus con caras emocionadas.

VisualEmoción que es claramente visible en una expresión facial alegre.

Fuente: Interna

新しいプロジェクトにわくわくしながら取り組んでいる。

あたらしい プロジェクト に わくわく しながら とりくんで いる。

Estoy trabajando en el nuevo proyecto con mucho entusiasmo.

FigurativoAbordar una tarea impulsado por un impulso emocional positivo.

Fuente: Interna

この映画はわくわくするような冒険がたくさんある。

この えいが は わくわく する ような ぼうけん が たくさん ある。

Esta película tiene muchas aventuras emocionantes.

FigurativoDescribe algo que transmite un sentido de alegría y emoción al experimentarlo.

Fuente: Interna

Palabras Similares

Preguntas

¿Puedo usar 'wakuwaku' cuando estoy nervioso por una entrevista de trabajo?

No, 'wakuwaku' implica una emoción positiva. Usa 'dokidoki' o 'kinchou' para la ansiedad o nerviosismo.

¿Cuál es la diferencia entre 'wakuwaku' y 'dokidoki'?

'Wakuwaku' es pura anticipación alegre y positiva. 'Dokidoki' describe un latido rápido del corazón y puede ser positivo (amor, sorpresa) o negativo (miedo, ansiedad).

¿Debería escribirlo en hiragana o katakana?

Ambos son comunes. Hiragana (わくわく) se siente un poco más suave, mientras que katakana (ワクワク) enfatiza la energía y la emoción.

Detalles de la Fuente

ID de entrada
1013310
Fuente
JMdict_english
Revisión
-
Notas de revisión
Sin notas especiales
Idioma activo
Español
Entrada anterior
ワイワイ (waiwai)
Entrada siguiente
わらわら (warawara)
IDENESFRPTJA