ONO.JEPANG.ORG

Entry

ぞくぞく

zokuzoku

ぞくぞく describes the physical sensation of shivering or a chill going down one's spine due to cold, fever, fear, or intense excitement.

Meaning

Quick Meaning

This mimetic word expresses an internal bodily sensation of shivering, shuddering, or goosebumps. It is used to describe physical reactions like feeling chilly or the onset of a fever, psychological reactions to fear or creepiness, and even spine-tingling thrills or profound excitement.

  • Shivering (Cold/Sick)
  • Shuddering (Fear)
  • Thrilled (Excitement)

Sense Map

Cold / Sickness

A physical shiver caused by cold weather or the early stages of a fever.

風邪で体がぞくぞくする。

Fear / Creepiness

A chill of fear or horror, like getting goosebumps from a scary story.

背筋がぞくぞくする。

Thrill / Excitement

A spine-tingling sensation of profound awe, excitement, or anticipation.

感動でぞくぞくする。

Usage Note

How to Use

  • ぞくぞくする

    The most common verb form, meaning to shiver or to feel a thrill.

  • 背筋がぞくぞくする

    A set phrase meaning a chill goes down one's spine, used for fear, horror, or profound awe.

  • ぞくぞくする + noun

    Used to modify a noun, meaning a thrilling [noun] or a spine-chilling [noun].

  • ぞくぞくと + verb

    Adverbial form describing an action accompanied by a shivering or thrilling sensation.

How to Use

Common Phrases

体がぞくぞくする

Body shivers / feels a chill

背筋がぞくぞくする

A chill goes down the spine

ぞくぞくするような

Spine-chilling or thrilling

寒気でぞくぞくする

Shivering from a cold chill

Nuance

Context Nuance

Common ContextsNuanceUsage Note
Cold or illnessneutralDescribes the shivering feeling when catching a cold or being in a chilly room.
FearnegativeUsed for the creeps or shuddering caused by ghost stories or eerie feelings.
Awe and thrillpositiveUsed when moved deeply by art, performance, or an incredibly exciting event.

Similar Words

Comparison Table

Similar WordsWhen to UseNot the Same asMini Example

ぶるぶる

ぶるぶる / similar

Focuses on the visible, physical shaking or trembling of the body.ぞくぞく is more about the internal sensation of a chill or goosebumps, whereas ぶるぶる describes outward, visible trembling.寒さでぶるぶる震える。

ぞっと

ぞっと / similar

For a sudden, brief chill of intense fear, horror, or disgust.ぞっと is momentary and almost always negative, while ぞくぞく can linger and is often used for positive thrills.ぞっとするような事件。

わくわく

わくわく / similar

For feelings of joy and anticipation looking forward to something fun.わくわく is pure joyful anticipation without the physical chill/shiver sensation that accompanies the deep thrill of ぞくぞく.遠足が楽しみでわくわくする。

Usage Note

Common Mistakes

Using ぞくぞく to describe visibly shaking hands when nervous.

For visible physical shaking, use ぶるぶる (buruburu) or がたがた (gatagata) instead.

Thinking it only applies to negative situations like fear or illness.

It is frequently used positively to mean spine-tingling or thrilled by something amazing.

Examples

Examples

風邪の引き始めなのか、体がぞくぞくする。

かぜ の ひきはじめ な の か 、 からだ が ぞくぞく する 。

Maybe I'm catching a cold, my body is shivering.

LiteralUsed to describe the physical sensation at the onset of a fever.

Source: Internal

冷たい風が吹いて、ぞくぞくと寒気がした。

つめたい かぜ が ふいて 、 ぞくぞく と さむけ が した 。

A cold wind blew, and I felt a shivering chill.

LiteralThe adverbial form 'zokuzoku to' is used with 'samuke' (chill).

Source: Internal

誰もいないはずの部屋から物音がして、背筋がぞくぞくした。

だれ も いない はず の へや から ものおと が して 、 せすじ が ぞくぞく した 。

I heard a noise from a room that should have been empty, and a chill went down my spine.

FigurativeDescribes the psychological sensation of fear or creepiness.

Source: Internal

彼女の圧倒的な歌声を聞いて、感動でぞくぞくする。

かのじょ の あっとうてき な うたごえ を きいて 、 かんどう で ぞくぞく する 。

Hearing her overwhelming singing voice, I shiver with deep emotion.

FigurativeUsed in a positive context when deeply moved or overwhelmed with awe.

Source: Internal

映画の結末が予想外で、ぞくぞくするほど面白かった。

えいが の けつまつ が よそうがい で 、 ぞくぞく する ほど おもしろかった 。

The ending of the movie was unexpected, it was thrillingly interesting.

FigurativeFunctions as a modifier to show just how thrillingly interesting something is.

Source: Internal

Similar Words

Questions

What is the difference between ぞくぞく and ぶるぶる?

ぞくぞく is the internal sensation of a chill or shudder, while ぶるぶる is the visible, outward trembling or shaking of the body.

Can I use it when I am excited?

Yes, it is often used to describe a spine-tingling thrill or intense excitement, such as watching a spectacular performance.

Does it always mean I am sick?

No. While it can mean the chills of a fever, it equally applies to feeling cold, feeling scared, or being deeply moved.

Source Details

Entry ID
1007140
Source
JMdict_english
Revision
-
Review notes
No special notes
Active language
English
Previous entry
そわそわ (sowasowa)
Next entry
ぞっと (zotto)
IDENESFRPTJA