Entrada
ヨレヨレ
yoreyore
Describe algo que ha perdido su forma original y se ha desgastado (como la ropa vieja), o alguien que está físicamente exhausto.
Significado
Significado Rápido
Este término se refiere a un estado en el que algo ha perdido su rigidez o forma original debido al uso repetido, terminando con un aspecto andrajoso, arrugado o dado de sí. Se aplica más comúnmente a la ropa, especialmente a los cuellos que han perdido su elasticidad. Metafóricamente, se utiliza con frecuencia para describir a una persona que está completamente sin energía y lacia por el trabajo duro o el esfuerzo.
- Ropa o tela que está dada de sí, arrugada o andrajosa.
- Una persona que está físicamente exhausta y sin energía.
Mapa de Sentidos
Ropa y Tela (Desgastado)
Se utiliza para ropa o materiales que han perdido su forma original, estirándose, arrugándose y pareciendo viejos por el uso frecuente.
ヨレヨレのシャツ
Condición Física (Exhausto)
Describe el estado físico de una persona cuando está completamente agotada, sin energía y aparentemente lacia.
仕事でヨレヨレになる
Nota de Uso
Cómo se Usa
ヨレヨレになる
Expresa un cambio de estado, lo que significa 'desgastarse' o 'agotarse'.
ヨレヨレだ
Se usa al final de una oración para indicar la condición actual de estar andrajoso o exhausto.
ヨレヨレの + Sustantivo
Actúa como un adjetivo para modificar el sustantivo siguiente, como 'una camisa desgastada' o 'un traje andrajoso'.
Cómo se Usa
Frases Comunes
ヨレヨレになる
desgastarse / agotarse
ヨレヨレのシャツ
una camisa desgastada y dada de sí
首元がヨレヨレ
un escote dado de sí
疲れでヨレヨレ
exhausto por la fatiga
Matiz
Matiz por Contexto
| Contextos Comunes | Matiz | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Ropa y Tela | Negativo | Implica que la ropa ya no es presentable para ocasiones formales debido a su aspecto descuidado. |
| Condición Física Humana | Clínico / Empático | Se utiliza para expresar simpatía por alguien que ha trabajado demasiado, o para quejarse de la propia fatiga extrema. |
Palabras Similares
Tabla Comparativa
| Palabras Similares | Cuándo Usar | No es Igual a | Mini Ejemplo |
|---|---|---|---|
くたくた くたくた / similar | Muy similar cuando significa exhausto, y también se usa para cosas que han perdido su rigidez (como verduras muy hervidas). | くたくた se usa más comúnmente para el cansancio diario general, mientras que ヨレヨレ para la ropa resalta las arrugas y la pérdida de forma estructural. | くたくたに疲れる |
ぼろぼろ ぼろぼろ / similar | Se usa cuando el nivel de daño es mucho más severo, como ropa que está realmente rota o cayéndose a pedazos. | ヨレヨレ solo significa estirado, arrugado o andrajoso sin rasgaduras severas. Si está muy roto, usa ボロボロ. | ボロボロの服 |
へとへと へとへと / similar | Se usa exclusivamente para describir el agotamiento físico extremo donde uno apenas puede moverse. | ヘトヘト no se puede utilizar para describir el estado de la ropa u objetos inanimados. | 歩き回ってヘトヘトだ |
Nota de Uso
Errores Comunes
Usar ヨレヨレ para dispositivos electrónicos rotos u objetos sólidos.
ヨレヨレ es estrictamente para cosas hechas de tela o papel que pueden perder su forma, o para los niveles de energía de las personas. No significa mecánicamente roto.
Usarlo para significar 'sucio'.
Aunque una camisa desgastada también puede estar sucia, ヨレヨレ en sí mismo describe específicamente la pérdida física de forma, no las manchas ni la suciedad.
Ejemplos
Ejemplos
何度も洗濯したので、お気に入りのシャツがヨレヨレになった。
なんどもせんたくしたので、おきにいりのシャツがヨレヨレになった。
Como la he lavado muchas veces, mi camisa favorita se ha dado de sí y desgastado.
VisualSe usa literalmente para ropa que ha perdido su forma por lavarla repetidamente.
毎日残業が続いて、彼はもうヨレヨレだ。
まいにちざんぎょうがつづいて、かれはもうヨレヨレだ。
Con las horas extras diarias, él ya está completamente exhausto.
FigurativoUso figurativo para mostrar la pérdida completa de energía física humana.
ヨレヨレのスーツを着た男が駅の前に立っていた。
ヨレヨレのスーツをきたおとこがえきのまえにたっていた。
Un hombre con un traje andrajoso y arrugado estaba de pie frente a la estación.
VisualComo adjetivo (の) para describir una apariencia descuidada.
このシャツは首元がヨレヨレしているから、外には着ていけない。
このシャツはくびもとがヨレヨレしているから、そとにはきていけない。
El cuello de esta camisa está dado de sí, así que no puedo ponérmela para salir.
VisualSeñala una parte específica de la ropa (el cuello) que ha perdido su rigidez y elasticidad.
マラソンを完走して、選手たちはヨレヨレの様子だった。
マラソンをかんそうして、せんしゅたちはヨレヨレのようすだった。
Después de terminar el maratón, los corredores parecían completamente exhaustos y sin fuerzas.
FigurativoDescribe cuerpos que han perdido su energía, al igual que la tela pierde su forma.
Palabras Similares
くたくた
kutakuta
Describe estar completamente agotado, la ropa que se ha vuelto blanda por el uso, o comida hervida hasta que esté muy suave. Ambos se usan para cansancio extremo u objetos que han perdido su rigidez original.
ボロボロ
boroboro
Describe algo que está muy desgastado o roto, objetos que se desmoronan, lágrimas que caen profusamente, o estar completamente agotado. Una condición más severa donde el artículo está realmente roto, destrozado o deshaciéndose.
ヘトヘト
hetoheto
Esta palabra describe un estado de fatiga física o mental extrema donde la energía se ha agotado por completo. Específicamente para el agotamiento físico humano, no se puede utilizar para objetos inanimados.
Preguntas
¿Puedo usar ヨレヨレ para la ropa rota?
No, ヨレヨレ se centra en la ropa que ha perdido su forma original (estirada o muy arrugada). Si la ropa está rota o rasgada, ボロボロ (boroboro) es la palabra correcta.
¿Es esta palabra formal?
No, es informal. No es adecuada para documentos de negocios altamente formales, aunque podrías usarla casualmente con compañeros de trabajo cercanos para describir lo cansado que estás.
¿Puedo decir que mi libro está ヨレヨレ?
Sí, especialmente si la cubierta o las páginas están arrugadas, con las esquinas dobladas y han perdido su rigidez por manipularse demasiado o mojarse.
Detalles de la Fuente
- ID de entrada
- 1632760
- Fuente
- JMdict_english
- Revisión
- -
- Notas de revisión
- Sin notas especiales
- Idioma activo
- Español
- Entrada anterior
- もぞもぞ (mozomozo)
- Entrada siguiente
- くつくつ (kutsukutsu)