ONO.JEPANG.ORG

Entrada

もぞもぞ

mozomozo

Describe un movimiento lento y serpenteante, como el de los insectos, o la textura seca y desmenuzable de los alimentos en la boca.

Significado

Significado Rápido

Esta palabra describe principalmente movimientos lentos, retorcidos o inquietos, como un insecto arrastrándose o una persona que se mueve incómoda bajo las mantas. Como uso secundario, puede describir alimentos que tienen una textura seca y desmenuzable, que hace que sean difíciles de tragar.

  • movimiento lento de arrastre o retorcimiento
  • textura seca y arenosa en la boca

Mapa de Sentidos

Retorcerse y Arrastrarse

Movimientos pequeños, lentos y repetitivos, como insectos arrastrándose sobre una superficie, o una persona moviéndose inquieta en la cama.

布団の中でもぞもぞする

Textura de Comida Seca

La sensación de que la comida seca y desmenuzable se deshace en la boca, lo que a menudo implica que es desagradable o difícil de tragar.

クッキーが口の中でもぞもぞする

Nota de Uso

Cómo se Usa

  • もぞもぞ(と) + verbo

    Se usa como adverbio para describir la forma lenta en que se realiza una acción.

  • もぞもぞする

    Se usa como verbo que significa 'retorcerse', 'sentir un cosquilleo' o 'sentir sequedad en la boca'.

  • もぞもぞした + sustantivo

    Se usa para modificar un sustantivo, describiendo algo que induce una sensación de cosquilleo o tiene una textura seca.

Cómo se Usa

Frases Comunes

もぞもぞ動く

retorcerse, moverse inquieto

布団の中でもぞもぞする

retorcerse bajo las sábanas

虫がもぞもぞ這う

los insectos se arrastran

口の中でもぞもぞする

sentirse seco en la boca

Matiz

Matiz por Contexto

Contextos ComunesMatizNota de Uso
Insectosneutral to negativeTransmite el movimiento lento de orugas, gusanos o escarabajos.
En la camaneutralDescribe moverse para ponerse cómodo, o tratar de levantarse lentamente.
ComidanegativeImplica que la comida absorbe toda la saliva, como patatas hervidas secas o galletas secas.

Palabras Similares

Tabla Comparativa

Palabras SimilaresCuándo UsarNo es Igual aMini Ejemplo

もじもじ

もじもじ / similar

Úsalo cuando alguien se mueve o duda porque es tímido o está nervioso.もぞもぞ es para la incomodidad física o los bichos espeluznantes, no para la timidez social.恥ずかしくて、もじもじする。

もぐもぐ

もぐもぐ / similar

Úsalo para describir la acción física de masticar la comida con la boca cerrada.もぞもぞ se refiere a la textura seca de la comida en sí, mientras que もぐもぐ describe el movimiento de la mandíbula.パンをもぐもぐ食べる。

Nota de Uso

Errores Comunes

Usar もぞもぞ para describir a alguien que está nervioso antes de hablar en público.

Usa もじもじ para el nerviosismo tímido. もぞもぞ implica retorcerse físicamente o algo que literalmente se arrastra.

Usarlo para insectos rápidos, como las cucarachas.

もぞもぞ implica un movimiento lento. Los insectos rápidos a menudo se describen con カサカサ (kasakasa).

Ejemplos

Ejemplos

毛虫が葉っぱの上をもぞもぞ這っている。

けむし が はっぱ の うえ を もぞもぞ はって いる。

Una oruga se arrastra lentamente sobre la hoja.

VisualDescribe el movimiento lento y ondulante de una oruga al arrastrarse.

Fuente: Interna

寒くて、布団の中でもぞもぞしていた。

さむくて、 ふとん の なか で もぞもぞ して いた。

Me estaba retorciendo bajo las sábanas porque hacía frío.

LiteralSe centra en los movimientos inquietos del cuerpo que intentan encontrar una posición cálida.

Fuente: Interna

背中を虫がもぞもぞ動いている気がする。

せなか を むし が もぞもぞ うごいて いる き が する。

Siento como si un bicho estuviera arrastrándose por mi espalda.

VisualIndica una sensación táctil de cosquilleo o incomodidad en la piel causada por pequeños movimientos.

Fuente: Interna

ポケットの中でもぞもぞと鍵を探した。

ポケット の なか で もぞもぞ と かぎ を さがした。

Busqué a tientas torpemente mis llaves en el bolsillo.

LiteralDestaca el movimiento lento y oculto de manos y dedos palpando en un espacio cerrado.

Fuente: Interna

このクッキーは口の中でもぞもぞする。

この クッキー は くち の なか で もぞもぞ する。

Estas galletas se deshacen en una masa seca en la boca.

LiteralIlustra el uso de la textura alimentaria. La galleta seca absorbe saliva y es difícil de tragar.

Fuente: Interna

Palabras Similares

Preguntas

¿Cuál es la diferencia entre もぞもぞ y もじもじ?

Ambos implican pequeños movimientos, pero もじもじ es psicológico (timidez), mientras que もぞもぞ es físico (incomodidad física o insectos).

¿Se aplica a la comida?

Sí, describe alimentos que se deshacen en un polvo seco en la boca, haciendo que sea difícil tragarlos sin agua.

¿Significa movimiento rápido?

No, suele denotar un movimiento lento y continuo.

Detalles de la Fuente

ID de entrada
1632730
Fuente
JMdict_english
Revisión
-
Notas de revisión
Sin notas especiales
Idioma activo
Español
Entrada anterior
もしゃもしゃ (moshamosha)
Entrada siguiente
ヨレヨレ (yoreyore)
IDENESFRPTJA