ONO.JEPANG.ORG

Entrada

わらわら

warawara

Describe el movimiento, agrupación o aparición desorganizada de muchas entidades, como una multitud de personas o un enjambre de insectos.

Significado

Significado Rápido

Esta palabra se utiliza para describir visualmente una gran cantidad de individuos (personas, animales pequeños o insectos) que se mueven, se reúnen o emergen juntos de forma activa y algo caótica. Se traduce como 'arremolinarse' o 'pulular' para personas, y transmite una sensación repelente cuando se refiere a insectos.

  • Multitudes de personas agrupándose o moviéndose.
  • Enjambres de insectos o animales pequeños pululando.

Mapa de Sentidos

Multitudes de Personas

Se usa cuando un gran grupo de personas o niños se reúnen o se mueven juntos sin un orden fijo.

人がわらわらと集まってきた。

Insectos / Animales pequeños

Describe la imagen de muchos insectos que pululan, se arrastran o salen a montones, a menudo causando repulsión.

虫がわらわらと出てきた。

Nota de Uso

Cómo se Usa

  • わらわらと + Verbo

    El patrón más común. Se usa antes de verbos de movimiento o aparición como 集まる (reunirse) o 出てくる (salir).

  • わらわら + Verbo

    Igual que el anterior pero sin la partícula と, sonando un poco más informal.

  • わらわらする

    Se usa como verbo para describir el estado de pulular o moverse en masa.

Cómo se Usa

Frases Comunes

わらわらと集まる

arremolinarse / aglomerarse en grandes números

わらわらと湧いてくる

aparecer en enjambres / brotar por todas partes

人がわらわらと

personas pululando / gente aglomerándose

わらわら出てくる

salir en tropel / insectos saliendo por montones

Matiz

Matiz por Contexto

Contextos ComunesMatizNota de Uso
MultitudesNeutral a PositivoIndica un grupo de personas activas. Es neutral y a veces se usa de forma tierna si se trata de muchos niños pequeños.
InsectosNegativoAporta una fuerte imagen visual de insectos arrastrándose que suele provocar rechazo.
Comentarios en internetNeutral a CasualUso metafórico para indicar personas o comentarios inundando rápidamente un foro o video.

Palabras Similares

Tabla Comparativa

Palabras SimilaresCuándo UsarNo es Igual aMini Ejemplo

ばたばた

ばたばた / similar

Se usa para describir prisas o ruidos producidos al estar muy ocupado, generalmente por una o pocas personas.わらわら se enfoca en el volumen masivo de individuos moviéndose de forma visual, no en el ruido ni en el ajetreo personal.バタバタと走り回る

むずむず

むずむず / similar

Se usa para una sensación interna de picor, impaciencia o incomodidad en el cuerpo.わらわら describe el movimiento externo del enjambre. Ese movimiento puede hacerte sentir ムズムズ, pero わらわら no es la sensación física de uno mismo.鼻がムズムズする

Nota de Uso

Errores Comunes

Usar わらわら para referirse a una sola persona muy atareada.

わらわら requiere una gran cantidad de individuos. Para una persona apurada, usa バタバタ (batabata).

Decir わらわら para expresar que tienes escalofríos por ver insectos.

わらわら es la acción de los insectos moviéndose. Para tus propios escalofríos o sensación de asco, usa ぞくぞく (zokuzoku) o ムズムズ (muzumuzu).

Ejemplos

Ejemplos

駅の改札から人がわらわらと出てきた。

えきのかいさつから ひとが わらわらと でてきた。

La gente salió en tropel por las taquillas de la estación.

VisualMuestra una multitud que aparece continuamente.

Fuente: Interna

石をどかすと、虫がわらわらと逃げていった。

いしをどかすと、むしが わらわらと にげていった。

Cuando moví la roca, los insectos huyeron en enjambre.

VisualUso típico para insectos que da escalofríos.

Fuente: Interna

イベント会場に人がわらわらと集まってきた。

イベントかいじょうに ひとが わらわらと あつまってきたい。

La gente se aglomeró en el lugar del evento.

VisualSe centra en el proceso de agrupación de muchos individuos.

Fuente: Interna

チャイムが鳴ると、生徒たちが教室からわらわら出てきた。

チャイムがなると、せいとたちが きょうしつから わらわら でてきた。

Cuando sonó la campana, los estudiantes salieron en tropel de las aulas.

VisualMuestra una multitud relajada y neutral, sin connotaciones negativas.

Fuente: Interna

動画がバズって、コメントがわらわらと湧いてきた。

どうががバズって、コメントが わらわらと わいてきた。

El video se hizo viral y los comentarios aparecieron a montones.

FigurativoUso figurativo en internet para cosas que aparecen repentinamente en grandes cantidades.

Fuente: Interna

Palabras Similares

Preguntas

¿Se puede usar warawara para una sola persona?

No. Siempre implica múltiples entidades, actuando como multitud o enjambre.

¿Warawara solo se usa con insectos?

No, es muy frecuente usarlo con personas que se reúnen o aparecen en grandes números en un lugar.

¿Es una palabra despectiva?

No necesariamente. Al hablar de insectos tiene matices desagradables, pero al hablar de personas saliendo de un cine o estudiantes saliendo del colegio, es completamente neutral.

Detalles de la Fuente

ID de entrada
1013320
Fuente
JMdict_english
Revisión
-
Notas de revisión
Sin notas especiales
Idioma activo
Español
Entrada anterior
わくわく (wakuwaku)
Entrada siguiente
ガンガン (gangan)
IDENESFRPTJA