Entrada
わらわら
warawara
Describe el movimiento, agrupación o aparición desorganizada de muchas entidades, como una multitud de personas o un enjambre de insectos.
Significado
Significado Rápido
Esta palabra se utiliza para describir visualmente una gran cantidad de individuos (personas, animales pequeños o insectos) que se mueven, se reúnen o emergen juntos de forma activa y algo caótica. Se traduce como 'arremolinarse' o 'pulular' para personas, y transmite una sensación repelente cuando se refiere a insectos.
- Multitudes de personas agrupándose o moviéndose.
- Enjambres de insectos o animales pequeños pululando.
Mapa de Sentidos
Multitudes de Personas
Se usa cuando un gran grupo de personas o niños se reúnen o se mueven juntos sin un orden fijo.
人がわらわらと集まってきた。
Insectos / Animales pequeños
Describe la imagen de muchos insectos que pululan, se arrastran o salen a montones, a menudo causando repulsión.
虫がわらわらと出てきた。
Nota de Uso
Cómo se Usa
わらわらと + Verbo
El patrón más común. Se usa antes de verbos de movimiento o aparición como 集まる (reunirse) o 出てくる (salir).
わらわら + Verbo
Igual que el anterior pero sin la partícula と, sonando un poco más informal.
わらわらする
Se usa como verbo para describir el estado de pulular o moverse en masa.
Cómo se Usa
Frases Comunes
わらわらと集まる
arremolinarse / aglomerarse en grandes números
わらわらと湧いてくる
aparecer en enjambres / brotar por todas partes
人がわらわらと
personas pululando / gente aglomerándose
わらわら出てくる
salir en tropel / insectos saliendo por montones
Matiz
Matiz por Contexto
| Contextos Comunes | Matiz | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Multitudes | Neutral a Positivo | Indica un grupo de personas activas. Es neutral y a veces se usa de forma tierna si se trata de muchos niños pequeños. |
| Insectos | Negativo | Aporta una fuerte imagen visual de insectos arrastrándose que suele provocar rechazo. |
| Comentarios en internet | Neutral a Casual | Uso metafórico para indicar personas o comentarios inundando rápidamente un foro o video. |
Palabras Similares
Tabla Comparativa
| Palabras Similares | Cuándo Usar | No es Igual a | Mini Ejemplo |
|---|---|---|---|
ばたばた ばたばた / similar | Se usa para describir prisas o ruidos producidos al estar muy ocupado, generalmente por una o pocas personas. | わらわら se enfoca en el volumen masivo de individuos moviéndose de forma visual, no en el ruido ni en el ajetreo personal. | バタバタと走り回る |
むずむず むずむず / similar | Se usa para una sensación interna de picor, impaciencia o incomodidad en el cuerpo. | わらわら describe el movimiento externo del enjambre. Ese movimiento puede hacerte sentir ムズムズ, pero わらわら no es la sensación física de uno mismo. | 鼻がムズムズする |
Nota de Uso
Errores Comunes
Usar わらわら para referirse a una sola persona muy atareada.
わらわら requiere una gran cantidad de individuos. Para una persona apurada, usa バタバタ (batabata).
Decir わらわら para expresar que tienes escalofríos por ver insectos.
わらわら es la acción de los insectos moviéndose. Para tus propios escalofríos o sensación de asco, usa ぞくぞく (zokuzoku) o ムズムズ (muzumuzu).
Ejemplos
Ejemplos
駅の改札から人がわらわらと出てきた。
えきのかいさつから ひとが わらわらと でてきた。
La gente salió en tropel por las taquillas de la estación.
VisualMuestra una multitud que aparece continuamente.
石をどかすと、虫がわらわらと逃げていった。
いしをどかすと、むしが わらわらと にげていった。
Cuando moví la roca, los insectos huyeron en enjambre.
VisualUso típico para insectos que da escalofríos.
イベント会場に人がわらわらと集まってきた。
イベントかいじょうに ひとが わらわらと あつまってきたい。
La gente se aglomeró en el lugar del evento.
VisualSe centra en el proceso de agrupación de muchos individuos.
チャイムが鳴ると、生徒たちが教室からわらわら出てきた。
チャイムがなると、せいとたちが きょうしつから わらわら でてきた。
Cuando sonó la campana, los estudiantes salieron en tropel de las aulas.
VisualMuestra una multitud relajada y neutral, sin connotaciones negativas.
動画がバズって、コメントがわらわらと湧いてきた。
どうががバズって、コメントが わらわらと わいてきた。
El video se hizo viral y los comentarios aparecieron a montones.
FigurativoUso figurativo en internet para cosas que aparecen repentinamente en grandes cantidades.
Palabras Similares
バタバタ
batabata
Batabata describe un estado de ajetreo y prisa frenética, o el sonido físico de pasos ruidosos, aleteos fuertes o cosas cayendo en sucesión. バタバタ es prisa ruidosa de individuos; わらわら es pulular visual de masas.
ムズムズ
muzumuzu
Una sensación de cosquilleo o picor, o una inquietud psicológica y ansias de hacer algo. わらわら es el movimiento de los objetos; ムズムズ es la sensación de picor interna.
ぞくぞく
zokuzoku
ぞくぞく describe la sensación física de un escalofrío o estremecimiento causado por el frío, la fiebre, el miedo o una profunda emoción.
Preguntas
¿Se puede usar warawara para una sola persona?
No. Siempre implica múltiples entidades, actuando como multitud o enjambre.
¿Warawara solo se usa con insectos?
No, es muy frecuente usarlo con personas que se reúnen o aparecen en grandes números en un lugar.
¿Es una palabra despectiva?
No necesariamente. Al hablar de insectos tiene matices desagradables, pero al hablar de personas saliendo de un cine o estudiantes saliendo del colegio, es completamente neutral.
Detalles de la Fuente
- ID de entrada
- 1013320
- Fuente
- JMdict_english
- Revisión
- -
- Notas de revisión
- Sin notas especiales
- Idioma activo
- Español
- Entrada anterior
- わくわく (wakuwaku)
- Entrada siguiente
- ガンガン (gangan)