ONO.JEPANG.ORG

Entry

わくわく

wakuwaku

Wakuwaku means to be positively excited, thrilled, and happily anticipating something.

Meaning

Quick Meaning

Wakuwaku describes the feeling of bubbling excitement and joy when anticipating or experiencing something highly enjoyable. It conveys a positive, lighthearted thrill where one's heart flutters with pure happiness.

  • Anticipation / Looking Forward
  • Excitement / Thrill

Sense Map

Anticipation

Feeling happy and excited because something good is going to happen.

明日の遠足がわくわくする。

Excitement / Thrill

Experiencing a bubbling, joyful feeling of excitement.

わくわくするような冒険。

Usage Note

How to Use

  • わくわくする

    Used as a verb to state that you feel excited.

  • わくわくしている

    Expresses the ongoing state of being excited.

  • わくわくした + noun

    Modifies a noun to describe it as excited or exciting, like 'an excited face' (wakuwaku shita kao).

  • わくわくしながら + verb

    Doing an action while feeling excited.

How to Use

Common Phrases

わくわくする

to be excited / thrilled

わくわくしながら待つ

to wait excitedly

胸がわくわくする

one's heart flutters with excitement

わくわくした気持ち

excited feelings

Nuance

Context Nuance

Common ContextsNuanceUsage Note
Traveling or eventspositiveUsed heavily when packing, planning, or right before a fun trip or event.
New experiencespositiveExpresses the joyful curiosity of trying something new or going somewhere unknown.

Similar Words

Comparison Table

Similar WordsWhen to UseNot the Same asMini Example

はらはら

はらはら / contrast

When feeling nervous, anxious, or kept in suspense fearing something bad might happen.'Wakuwaku' is positive excitement; 'harahara' is anxious suspense or worry.ハラハラしながら見守る

ぞくぞく

ぞくぞく / contrast

When feeling a physical chill or shudder, often from fear, cold, or intense awe.'Wakuwaku' is lighthearted joy; 'zokuzoku' involves a physical thrill or shivering.恐怖でぞくぞくする

Usage Note

Common Mistakes

Using 'wakuwaku' when nervous about a test or job interview.

'Wakuwaku' is almost always positive. For negative nervousness, use 'dokidoki' or 'kinchou suru'.

Using it to describe a thrilling but scary horror movie.

For fear-inducing thrills, 'zokuzoku' or 'dokidoki' are more natural. 'Wakuwaku' implies joyful excitement.

Examples

Examples

明日の旅行が楽しみで、わくわくしています。

あした の りょこう が たのしみ で、 わくわく して います。

I am so looking forward to tomorrow's trip, I'm feeling excited.

LiteralShows anticipation right before an awaited event.

Source: Internal

プレゼントの箱を開けるとき、いつもわくわくする。

プレゼント の はこ を あける とき、 いつも わくわく する。

I always feel excited when opening a present box.

LiteralDescribes pure excitement when about to discover something good.

Source: Internal

子供たちはわくわくした顔でサンタクロースを待っていた。

こどもたち は わくわく した かお で サンタクロース を まって いた。

The children waited for Santa Claus with excited faces.

VisualExcitement that is clearly visible in a joyful facial expression.

Source: Internal

新しいプロジェクトにわくわくしながら取り組んでいる。

あたらしい プロジェクト に わくわく しながら とりくんで いる。

I am working on the new project with a feeling of excitement.

FigurativeTackling a task driven by a positive emotional boost.

Source: Internal

この映画はわくわくするような冒険がたくさんある。

この えいが は わくわく する ような ぼうけん が たくさん ある。

This movie has a lot of thrilling adventures.

FigurativeDescribing something that imparts a sense of joy and thrill when experienced.

Source: Internal

Similar Words

Questions

Can I use 'wakuwaku' when I am nervous about a job interview?

No, 'wakuwaku' implies positive excitement. Use 'dokidoki' or 'kinchou' for nervous anxiety.

What is the difference between 'wakuwaku' and 'dokidoki'?

'Wakuwaku' is purely positive joyful anticipation. 'Dokidoki' describes a fast heartbeat and can be positive (love, surprise) or negative (fear, anxiety).

Should I write it in hiragana or katakana?

Both are common. Hiragana (わくわく) feels slightly softer, while katakana (ワクワク) emphasizes the energy and excitement.

Source Details

Entry ID
1013310
Source
JMdict_english
Revision
-
Review notes
No special notes
Active language
English
Previous entry
ワイワイ (waiwai)
Next entry
わらわら (warawara)
IDENESFRPTJA