ONO.JEPANG.ORG

Entrada

すぽっと

supotto

Palabra que describe algo que encaja perfectamente en un espacio o que sale suavemente sin resistencia.

Significado

Significado Rápido

Describe algo que encaja perfecta y limpiamente en un espacio estrecho, o por el contrario, que sale suavemente de uno con un chasquido o un sonido sordo. Enfatiza la exactitud, la falta de resistencia y la limpieza de la inserción o extracción.

  • Encaje perfecto
  • Extracción suave
  • Olvido completo

Mapa de Sentidos

Encaje Perfecto

Se usa cuando un objeto encaja limpiamente en un espacio estrecho o recipiente sin dejar huecos.

指にすぽっとはまる。

Extracción Suave

Se usa cuando algo que estaba atascado sale fácilmente, a menudo con un ligero sonido sordo.

コルクがすぽっと抜ける。

Pérdida de Memoria

Se usa en sentido figurado cuando un recuerdo o información específica se olvida por completo.

記憶がすぽっと抜ける。

Nota de Uso

Cómo se Usa

  • すぽっと + verbo (はまる, 抜ける, 入る)

    Se usa directamente antes de verbos de entrar, salir o cubrir para mostrar que la acción ocurrió de manera limpia y perfecta sin fricción.

  • すぽっと + verbo (被る)

    Se usa directamente antes de verbos de entrar, salir o cubrir para mostrar que la acción ocurrió de manera limpia y perfecta sin fricción.

Cómo se Usa

Frases Comunes

すぽっとはまる

encajar perfectamente

すぽっと抜ける

salir suavemente

すぽっと入る

entrar con facilidad

すぽっと被る

ponerse (un sombrero) ajustadamente

Matiz

Matiz por Contexto

Contextos ComunesMatizNota de Uso
Encajando objetospositiveDa una sensación de satisfacción porque el objeto encaja perfectamente.
Perder un recuerdoneutralIndica que una pieza muy específica de información ha desaparecido limpiamente de la mente.

Palabras Similares

Tabla Comparativa

Palabras SimilaresCuándo UsarNo es Igual aMini Ejemplo

ずぼっと

ずぼっと / similar

Se usa cuando algo entra o sale profundamente o con fuerza, a menudo en algo blando como el barro.No se usa para encajes limpios, ordenados o perfectos.泥にズボッと埋まる。

すっぽり

すっぽり / similar

Se usa cuando algo está completamente cubierto, envuelto u oculto por otra cosa.Se centra más en el estado de estar completamente envuelto que en la exactitud del ajuste o la acción de salir.布団にすっぽり包まる。

Nota de Uso

Errores Comunes

Usar supotto cuando se quiere decir 'completamente cubierto' en todos los contextos.

Usa suppori (すっぽり) si el enfoque está en estar completamente envuelto (como envolverse en una manta). Supotto se centra en un ajuste preciso.

Usarlo para describir empujar algo con fuerza.

Supotto implica un movimiento suave sin fricción. Si fuerzas algo, son más apropiadas palabras como gyutto (ぎゅっと).

Ejemplos

Ejemplos

指輪が指にすぽっとはまった。

ゆびわがゆびにすぽっとはまった。

El anillo encajó perfectamente en el dedo.

LiteralMuestra un ajuste exacto del tamaño sin espacios.

Fuente: Interna

コルクが瓶からすぽっと抜けた。

こるくがびんからすぽっとぬけた。

El corcho salió de la botella con un sonido sordo.

LiteralEnfatiza la extracción suave de un lugar estrecho.

Fuente: Interna

帽子を頭にすぽっと被る。

ぼうしをあたまにすぽっとかぶる。

Ponerse un sombrero que encaja ajustadamente en la cabeza.

VisualDescribe el movimiento rápido y satisfactorio de ponérselo.

Fuente: Interna

ゴミが穴にすぽっと入った。

ごみがあなにすぽっとはいった。

La basura entró perfectamente en el agujero.

VisualEntrando limpiamente sin engancharse en los bordes.

Fuente: Interna

その時の記憶がすぽっと抜け落ちている。

そのときのきおくがすぽっとぬけおちている。

El recuerdo de ese momento ha desaparecido por completo.

FigurativoIlustra que una parte específica de la memoria se ha ido por completo.

Fuente: Interna

Palabras Similares

Preguntas

¿Cuál es la diferencia entre supotto y suppori?

Supotto se centra en un encaje perfecto en un espacio o en salir limpiamente, mientras que suppori se centra en estar completamente cubierto o envuelto por algo.

¿Describe supotto un sonido?

Aunque puede implicar un ligero chasquido al extraer algo, describe principalmente el movimiento limpio y el ajuste.

¿Puedo usarlo para conceptos abstractos?

Sí, su uso abstracto más común es para 'olvidar por completo' algo, como 'perder la memoria' (kioku ga supotto nukeru).

Detalles de la Fuente

ID de entrada
2653550
Fuente
JMdict_english
Revisión
-
Notas de revisión
Sin notas especiales
Idioma activo
Español
Entrada anterior
がさり (gasari)
Entrada siguiente
ぷつぷつ (putsuputsu)
IDENESFRPTJA