Entrada
すぽり
supori
Esta palabra describe algo que encaja perfectamente en un espacio o el ligero sonido de chasquido que se produce al sacar algo de un agujero.
Significado
Significado Rápido
La palabra すぽり (supori) se usa principalmente en dos situaciones. Primero, describe un objeto que encaja de forma ajustada en un espacio apretado o que cubre algo perfectamente sin dejar huecos. Segundo, representa el ligero sonido de chasquido que se hace al sacar suavemente un objeto de un agujero.
- Encajar perfectamente
- Sonido de chasquido ligero
Mapa de Sentidos
Encajar Perfectamente
Describe algo que encaja perfectamente en un espacio o cubre algo sin dejar huecos.
穴にすぽりと収まる。
Sonido de Chasquido
El ligero sonido de chasquido que se produce al sacar suavemente un objeto de un espacio apretado.
コルクがすぽりと抜ける。
Nota de Uso
Cómo se Usa
すぽりと + verbo
Se usa como adverbio con la partícula to para describir cómo ocurre una acción como encajar o deslizarse.
すぽり + verbo
Similar al anterior, pero sin la partícula to, sonando un poco más casual.
Cómo se Usa
Frases Comunes
穴にすぽりと入る
encajar perfectamente en un agujero
すぽりと抜ける
salir limpiamente con un chasquido
すぽりと被る
ponerse una cubierta completamente
すぽりと収まる
encajar bien en su lugar
Matiz
Matiz por Contexto
| Contextos Comunes | Matiz | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Objeto encajando en un espacio | neutral | Muestra que el tamaño del objeto coincide perfectamente con el contenedor. |
| Sonido de chasquido | neutral | Implica una extracción ligera y suave sin esfuerzo. |
Palabras Similares
Tabla Comparativa
| Palabras Similares | Cuándo Usar | No es Igual a | Mini Ejemplo |
|---|---|---|---|
すっぽり すっぽり / similar | Úsalo cuando enfatices que algo está completamente cubierto o envuelto. | すっぽり se enfoca mucho en estar completamente cerrado o envuelto, mientras que すぽり es más ligero y puede enfocarse en el sonido de chasquido. | すっぽり包まれる。 |
すぽっと すぽっと / similar | Úsalo para una acción más repentina o momentánea de encajar o salir. | すぽっと da la impresión de que la acción ocurre de forma rápida o abrupta, mientras que すぽり puede sentirse un poco más suave. | すぽっとはまる。 |
Nota de Uso
Errores Comunes
Usarlo para objetos que quedan demasiado sueltos en un recipiente.
すぽり implica un ajuste ceñido y perfecto, no uno suelto o que hace ruido.
Usarlo para describir una gran explosión.
Solo describe un pequeño y ligero sonido de chasquido, como al quitar un corcho.
Ejemplos
Ejemplos
瓶のコルクがすぽりと抜けた。
びんのコルクがすぽりとぬけた。
El corcho de la botella salió limpiamente con un chasquido.
LiteralExpresa el ligero sonido de chasquido cuando se saca el corcho.
小さな箱にすぽりと収まる。
ちいさなはこにすぽりとおさまる。
Encaja perfectamente en la pequeña caja.
VisualMuestra un objeto que encaja perfectamente en un espacio pequeño.
足が泥にすぽりとハマった。
あしがどろにすぽりとはまった。
Mi pie se hundió directamente en el barro.
LiteralDescribe el pie hundiéndose en algo suave.
帽子をすぽりと被る。
ぼうしをすぽりとかぶる。
Ponerse un sombrero para que cubra la cabeza de forma ajustada.
VisualMuestra el estado de toda la cabeza cubierta por el sombrero.
指輪が指からすぽりと抜ける。
ゆびわがゆびからすぽりとぬける。
El anillo se desliza limpiamente del dedo.
LiteralMuestra un objeto deslizándose sin resistencia.
Palabras Similares
すぽっと
supotto
Palabra que describe algo que encaja perfectamente en un espacio o que sale suavemente sin resistencia. Da la impresión de un movimiento más repentino.
すっぽり
suppori
すっぽり describe un estado en el que algo está completamente cubierto, envuelto o encaja perfectamente en un espacio. Enfatiza estar completamente cubierto.
Preguntas
¿ すぽり siempre se relaciona con el sonido?
No, a menudo describe el estado físico de encajar en un espacio, incluso si no se hace ningún sonido.
¿Puedo usar すぽり para ropa de gran tamaño?
No, porque すぽり implica un ajuste ceñido, no que algo quede holgado.
¿Cuál es la diferencia entre すぽり y すっぽり (suppori)?
すっぽり es más fuerte y se enfoca en estar completamente cubierto, mientras que すぽり enfatiza un ajuste ceñido o una liberación ligera con un chasquido.
Detalles de la Fuente
- ID de entrada
- 2833175
- Fuente
- JMdict_english
- Revisión
- -
- Notas de revisión
- Necesita revisión
- Idioma activo
- Español
- Entrada anterior
- ちゃかちゃか (chakachaka)
- Entrada siguiente
- ぽっこり (pokkori)