Entrada
ぽっくり
pokkuri
Describe fallecer repentinamente y en paz sin sufrimiento previo, o el sonido seco de un objeto quebradizo al partirse.
Significado
Significado Rápido
ぽっくり (pokkuri) es famoso por describir una muerte repentina y sin dolor, sin una enfermedad prolongada. A menudo se considera la forma ideal de fallecer en la vejez. También describe el chasquido limpio y seco de algo quebradizo, como una rama seca o una tiza al romperse.
- muerte repentina y pacífica
- rotura de objetos quebradizos
Mapa de Sentidos
Muerte Repentina
Una muerte rápida y pacífica sin sufrimiento prolongado ni estar postrado en cama.
ぽっくり逝く
Rotura Quebradiza
La rotura limpia y seca de un objeto seco y quebradizo.
枝がぽっくり折れる
Nota de Uso
Cómo se Usa
ぽっくり死ぬ
ぽっくり逝く
ぽっくりと折れる
Cómo se Usa
Frases Comunes
ぽっくり死ぬ
morir de forma repentina y pacífica
ぽっくり逝く
fallecer de repente
ぽっくりと折れる
partirse limpiamente
ぽっくり折る
partir algo quebradizo
Matiz
Matiz por Contexto
| Contextos Comunes | Matiz | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Hablar sobre el envejecimiento y el final de la vida | Positivo / Neutral | Muchas personas mayores japonesas expresan el deseo de irse 'pokkuri' para evitar convertirse en una carga para sus familias por enfermedades prolongadas. |
| Romper objetos físicos | Neutral | Destaca la rotura limpia y satisfactoria de algo que es seco y quebradizo. |
Palabras Similares
Tabla Comparativa
| Palabras Similares | Cuándo Usar | No es Igual a | Mini Ejemplo |
|---|---|---|---|
ぽっきり ぽっきり / similar | Úsalo para la rotura limpia de objetos delgados y duros, o para significar 'exactamente' una cierta cantidad. | Aunque ambos pueden describir una rotura, solo ぽっくり se usa para una muerte súbita y pacífica. ぽっきり también tiene el significado de 'exactamente' (ej. exactamente 1000 yenes). | 枝がぽっきり折れる |
ぷっつり ぷっつり / contrast | Úsalo cuando un hilo tenso se rompe, o cuando la comunicación se corta de repente. | ぷっつり es para hilos o conexiones que se rompen abruptamente, mientras que ぽっくり es para objetos sólidos quebradizos o una muerte pacífica. | 糸がぷっつり切れる |
Nota de Uso
Errores Comunes
Usarlo para describir una muerte trágica o violenta.
ぽっくり implica un fallecimiento pacífico y sin dolor, generalmente por causas naturales. Es inapropiado para accidentes o eventos trágicos.
Usarlo al romper materiales suaves o flexibles.
Solo debe aplicarse a cosas secas y quebradizas como la tiza o ramas secas que se parten limpiamente.
Ejemplos
Ejemplos
苦しむことなく、ぽっくりと逝くのが私の理想だ。
くるしむことなく、ぽっくりといくのがわたしのりそうだ。
Fallecer de forma repentina y pacífica sin sufrir es mi ideal.
FigurativoSe usa a menudo para expresar la esperanza de fallecer en paz sin ser una carga.
乾燥した小枝を足で踏むと、ぽっくりと折れた。
かんそうしたこえだをあしでふむと、ぽっくりとおれた。
Cuando pisé la ramita seca, se partió limpiamente.
LiteralDescribe la rotura nítida de un objeto seco y quebradizo.
祖父は病気一つせず、ある日ぽっくり亡くなった。
そふはびょうきひとつせず、あるひぽっくりなくなった。
Mi abuelo nunca tuvo ni una enfermedad y falleció de repente un día.
FigurativoIndica una muerte súbita sin un largo período de estar postrado en cama.
力を入れすぎたら、鉛筆の芯がぽっくりと折れてしまった。
ちからをいれすぎたら、えんぴつのしんがぽっくりとおれてしまった。
Cuando presioné demasiado, la mina del lápiz se partió limpiamente.
LiteralTambién se puede usar para artículos cotidianos delgados y quebradizos como minas de lápiz.
先生が黒板に強く字を書いたら、チョークがぽっくりと折れた。
せんせいがこくばんにつよくじをかいたら、チョークがぽっくりとおれた。
Cuando el profesor escribió con fuerza en la pizarra, la tiza se partió.
LiteralLa tiza es un ejemplo perfecto de un objeto seco y quebradizo que se rompe con este sonido.
Palabras Similares
ぷっつり
puttsuri
Para hilos o cuerdas que se rompen, no para objetos sólidos.
Preguntas
¿Es ofensivo decir que alguien murió 'pokkuri'?
Aunque significa una muerte pacífica, es algo coloquial. Decirlo directamente a una familia en duelo podría percibirse como demasiado casual. Se usa principalmente al hablar de los propios deseos o al narrar una historia.
¿Cuál es la diferencia entre ぽっくり (pokkuri) y ぽっきり (pokkiri)?
Ambos pueden significar partirse con un chasquido. Sin embargo, 'pokkuri' se refiere de forma única a una muerte súbita y pacífica. Mientras tanto, 'pokkiri' también puede significar 'exactamente' (como un precio fijo).
¿Puedo usar ぽっくり para romper papel?
No, esta palabra es estrictamente para artículos rígidos y quebradizos que se parten en dos. Para rasgar papel, usarías palabras como びりびり (biribiri).
Detalles de la Fuente
- ID de entrada
- 2055890
- Fuente
- JMdict_english
- Revisión
- -
- Notas de revisión
- Sin notas especiales
- Idioma activo
- Español
- Entrada anterior
- ポキッと (pokitto)
- Entrada siguiente
- そそくさ (sosokusa)