Entrada
ぽちゃり
pochari
ぽちゃり es el sonido suave y ligero de una pequeña salpicadura al caer un objeto en el agua.
Significado
Significado Rápido
Esta onomatopeya describe el sonido que se produce cuando un objeto pequeño y ligero —como un guijarro, una moneda o un terrón de azúcar— cae en un líquido. El sonido es sutil y no crea una gran alteración.
- Objeto pequeño cayendo al agua
- Salpicadura suave
Mapa de Sentidos
Objeto que cae
El sonido suave de un pequeño objeto rompiendo la superficie del agua.
小石がぽちゃりと水に落ちた。
Pequeña salpicadura
El sonido de una diminuta salpicadura o alteración en el agua, como un animal pequeño entrando en ella.
カエルがぽちゃりと飛び込む。
Nota de Uso
Cómo se Usa
ぽちゃりと + verb
Se coloca antes de verbos como caer o hundir para describir que la acción se realiza con una salpicadura ligera.
ぽちゃりと音がする
Se usa para indicar que ocurrió el sonido suave de la salpicadura en sí.
Cómo se Usa
Frases Comunes
ぽちゃりと落とす
dejar caer con una salpicadura ligera
ぽちゃりと落ちる
caer con una salpicadura ligera
ぽちゃりと音がする
hacer un ligero sonido de chapoteo
ぽちゃりと沈む
hundirse con un pequeño chapoteo
Matiz
Matiz por Contexto
| Contextos Comunes | Matiz | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Dejar caer un objeto pequeño en un líquido. | Neutral | Enfatiza la ligereza del objeto, sin causar gran perturbación en el agua. |
| Entorno tranquilo. | Pacífico | Sugiere que el entorno es lo suficientemente silencioso como para escuchar este sonido sutil. |
Palabras Similares
Tabla Comparativa
| Palabras Similares | Cuándo Usar | No es Igual a | Mini Ejemplo |
|---|---|---|---|
ぼちゃん ぼちゃん / contrast | Se usa para un chapoteo fuerte y pesado cuando un objeto grande cae al agua. | ぽちゃり es mucho más ligero y suave, específico para objetos pequeños, mientras que ぼちゃん es ruidoso. | 石がぼちゃんと落ちた。 |
ぴちゃん ぴちゃん / contrast | Se usa para una sola gota de agua muy pequeña que golpea una superficie. | ぽちゃり implica un pequeño objeto hundiéndose en el agua, no solo un goteo superficial. | 水滴がぴちゃんと落ちた。 |
Nota de Uso
Errores Comunes
Usarlo para una gran salpicadura, como alguien saltando a una piscina.
Usa ぽちゃり solo para objetos pequeños. Para salpicaduras grandes, usa ざぶん o ぼちゃん.
Pensar que esta palabra describe a alguien gordito o regordete.
La palabra para regordete es ぽっちゃり con doble consonante. ぽちゃり es estrictamente para el sonido del agua.
Ejemplos
Ejemplos
小石が池にぽちゃりと落ちた。
こいしがいけにぽちゃりとおちた。
El pequeño guijarro cayó al estanque con una ligera salpicadura.
VisualMuestra un pequeño guijarro haciendo un ligero sonido sin una gran salpicadura.
コインが水たまりにぽちゃりと落ちた。
こいんがみずたまりにぽちゃりとおちた。
La moneda cayó al charco con un pequeño sonido de chapoteo.
VisualEl sonido pequeño y agudo de una moneda al golpear la superficie de un charco.
カエルが水の中にぽちゃりと飛び込んだ。
かえるがみずのなかにぽちゃりととびこんだ。
La rana saltó al agua con un suave plop.
VisualSe centra en el pequeño cuerpo de la rana que entra al agua suavemente.
コーヒーに角砂糖をぽちゃりと入れた。
こーひーにかくざとうをぽちゃりといれた。
Eché un terrón de azúcar en el café con un suave ruido.
VisualEl acto de dejar caer el azúcar suavemente para que el café no salpique demasiado.
釣り糸の先がぽちゃりと水面を叩いた。
つりいとのさきがぽちゃりとすいめんをたたいた。
La punta del hilo de pescar golpeó ligeramente la superficie del agua.
VisualEl contacto muy ligero entre el cebo o el anzuelo y el agua.
Palabras Similares
ぼちゃん
bochan
El sonido de un objeto sólido cayendo al agua o a un agujero profundo. Para un chapoteo fuerte y pesado hecho por un objeto grande.
ぴちゃん
pichan
ぴちゃん (pichan) representa el sonido de una pequeña salpicadura de agua o una bofetada ligera y aguda. Para una sola gota de agua pequeña en una superficie, más ligero que ぽちゃり.
ちゃぽん
chapon
El sonido ligero de un objeto pequeño cayendo al agua o de un líquido agitándose suavemente.
Preguntas
¿Cuál es la diferencia entre ぽちゃり y ぼちゃん?
ぽちゃり es una salpicadura suave de un objeto pequeño, mientras que ぼちゃん es un chapoteo fuerte y pesado.
¿Puedo usar ぽちゃり para describir a alguien gordito?
No, esa palabra es ぽっちゃり (con doble consonante). ぽちゃり es solo para sonidos de agua.
¿Es fuerte el sonido de ぽちゃり?
Es muy ligero y suave. Normalmente solo lo escucharías en un ambiente bastante silencioso.
Detalles de la Fuente
- ID de entrada
- 2591250
- Fuente
- JMdict_english
- Revisión
- -
- Notas de revisión
- Sin notas especiales
- Idioma activo
- Español
- Entrada anterior
- バリッと (baritto)
- Entrada siguiente
- ムッと (mutto)