Entrada
やいやい
yaiyai
Esta palabra describe la acción de regañar, exigir o presionar a alguien de manera persistente y ruidosa.
Significado
Significado Rápido
Una palabra que se usa cuando alguien exige, presiona o se queja de algo de manera persistente y ruidosa. También se puede usar como una interjección informal y brusca como '¡oye!' o '¡eh!' para llamar la atención o reprender a alguien.
- regaños persistentes
- exigencia
- interjección brusca
Mapa de Sentidos
Regañar / Exigir
Presionar, exigir o regañar ruidosa y persistentemente.
親にやいやい言われる。
Interjección Brusca
Un grito espontáneo para llamar la atención o reprender a alguien de forma brusca.
やいやい、待て。
Nota de Uso
Cómo se Usa
やいやい言う
Se usa para expresar que alguien se queja o hace muchos comentarios sobre algo sin parar.
やいやい(と) + verbo
Describe el acto de presionar o exigir verbalmente (por ejemplo, apresurar a alguien).
やいやい (como interjección)
Aparece sola al principio de una oración para llamar, detener o reprender a alguien bruscamente.
Cómo se Usa
Frases Comunes
やいやい言う
regañar o quejarse persistentemente
やいやい急かす
apresurar a alguien persistentemente
やいやい文句を言う
quejarse sin cesar
やいやい騒ぐ
hacer un alboroto ruidoso
Matiz
Matiz por Contexto
| Contextos Comunes | Matiz | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Quejarse o exigir. | negative | Muestra que la acción es muy molesta y agotadora para el oyente. |
| Llamar a alguien. | negative | Suena confrontativo, como si se buscara pelea o se reprendiera bruscamente. |
Palabras Similares
Tabla Comparativa
| Palabras Similares | Cuándo Usar | No es Igual a | Mini Ejemplo |
|---|---|---|---|
がみがみ がみがみ / similar | Se centra en regaños fuertes y enojados, generalmente de una persona mayor o una figura de autoridad. | やいやい se centra más en la naturaleza repetitiva, molesta y apremiante de las exigencias o quejas. | がみがみ怒る。 |
とやかく とやかく / similar | Se centra en hacer comentarios innecesarios o interferir con 'esto y aquello'. | やいやい enfatiza la naturaleza ruidosa y apremiante de las quejas o exigencias. | とやかく言うな。 |
おいおい おいおい / similar | Como interjección para detener a alguien o pedirle que espere ('oye, oye, un momento'). | やいやい como interjección suena más brusco, enojado y confrontativo. | おいおい、嘘だろう。 |
Nota de Uso
Errores Comunes
Usar やいやい para la presión o empuje físico.
Solo se usa para presionar, exigir o regañar verbalmente.
Usarlo para llamar a un camarero en un restaurante porque significa 'oye'.
Es muy de mala educación y agresivo. Usa 'すみません' (sumimasen) en su lugar.
Ejemplos
Ejemplos
親にやいやい言われるのはもううんざりだ。
おやにやいやいいわれるのはもううんざりだ。
Estoy harto de que mis padres me regañen constantemente.
LiteralMuestra molestia por los regaños verbales constantes.
早くしろと、やいやい急かさないでください。
はやくしろと、やいやいせかさないでください。
Por favor, no me presiones constantemente para que me apure.
LiteralDescribe la presión verbal para que alguien se mueva más rápido.
「やいやい、勝手にどこへ行く気だ」と彼が叫んだ。
「やいやい、かってにどこへいくきだ」とかれがさけんだ。
"¡Oye oye, ¿a dónde crees que vas?!" gritó él.
LiteralSe usa como una interjección brusca para detener a alguien.
過ぎたことを今さらやいやい騒いでも仕方がない。
すぎたことをいまさらやいやいさわいでもしかたがない。
No tiene sentido armar un alboroto por cosas que ya pasaron.
FigurativoDescribe un alboroto verbal sobre un problema que ya terminó.
周りの人にやいやい文句を言われても、自分のやり方を貫く。
まわりのひとにやいやいもんくをいわれても、じぶんのやりかたをつらぬく。
Incluso si la gente a mi alrededor se queja constantemente, me mantendré en mi forma de hacer las cosas.
LiteralMuestra quejas repetitivas o comentarios negativos de los demás.
Palabras Similares
とやかく
toyakaku
Ambos implican interferir, pero とやかく se centra en comentarios innecesarios sobre varias cosas.
おいおい
oioi
Esta palabra se usa como una interjección casual para detener a alguien o expresar sorpresa, y también para el sonido de un llanto fuerte. Ambos pueden ser interjecciones, pero おいおい funciona más para detener o advertir a alguien.
ガミガミ
gamigami
Describe la manera de regañar o quejarse de forma aguda, persistente y molesta. Ambos significan regañar, pero がみがみ se centra más en la ira y las voces altas.
Preguntas
¿Puedo usar やいやい con mi jefe o profesor?
No, es muy informal y de mala educación. Por lo general, se usa para hablar de alguien que te molesta, o directamente solo con subordinados o amigos cercanos cuando estás enojado.
¿Cuál es la diferencia entre やいやい y un regaño en voz alta?
Un regaño en voz alta a menudo se centra en la ira repentina, mientras que やいやい son quejas, exigencias o regaños ruidosos y repetitivos.
¿やいやい siempre significa que alguien está enojado?
No siempre. A veces solo significa que alguien es muy ruidoso, hablador o insistente, aunque sigue siendo molesto para quien lo escucha.
Detalles de la Fuente
- ID de entrada
- 2222840
- Fuente
- JMdict_english
- Revisión
- -
- Notas de revisión
- Necesita revisión
- Idioma activo
- Español
- Entrada anterior
- にゃーにゃー (nyaanyaa)
- Entrada siguiente
- ガクッ (gaku)