ONO.JEPANG.ORG

Entrada

こっくりこっくり

kokkurikokkuri

El movimiento repetitivo de la cabeza que cae y se levanta cuando alguien está somnoliento y se queda dormido.

Significado

Significado Rápido

Describe vívidamente la acción física de una persona que no puede evitar dormirse mientras está sentada, haciendo que su cabeza caiga hacia adelante y rebote de forma involuntaria.

  • Enfoque en el movimiento de la cabeza
  • Describe quedarse dormido sentado

Mapa de Sentidos

Somnolencia

El estado de rendirse al sueño y caer en un letargo ligero.

こっくりこっくりと居眠りする

Movimiento Físico

La acción visual de la cabeza cabeceando repetidamente hacia abajo al relajar los músculos del cuello.

座席でこっくりこっくりする

Nota de Uso

Cómo se Usa

  • こっくりこっくりする

    Se usa como verbo (suru) para la acción de dar cabezadas repetidamente de sueño.

  • こっくりこっくりと + verbo

    Se usa como adverbio para describir cómo una acción (como dormitar) ocurre acompañada del movimiento de cabecear.

Cómo se Usa

Frases Comunes

こっくりこっくりする

dar cabezadas de sueño

こっくりこっくりと居眠りする

dormitar cabeceando

こっくりこっくり船を漕ぐ

cabecear de sueño (modismo: remar en un bote)

こっくりこっくりし始める

empezar a cabecear de sueño

Matiz

Matiz por Contexto

Contextos ComunesMatizNota de Uso
Transporte público o reuniones.Neutral a ligeramente cómicoSe utiliza a menudo para la lucha común de no poder mantenerse despierto en público.
Relajarse en un ambiente cálido.PacíficoCrea una imagen acogedora de alguien dejándose llevar por un sueño ligero.

Palabras Similares

Tabla Comparativa

Palabras SimilaresCuándo UsarNo es Igual aMini Ejemplo

うとうと

うとうと / nearby

Úsalo al enfocarte en el estado mental de estar medio dormido.No describe específicamente el movimiento físico de la cabeza.うとうとする

うつらうつら

うつらうつら / nearby

Úsalo cuando alguien entra y sale de la consciencia.Se centra en la niebla mental más que en la postura del cuerpo.うつらうつらする

こっくり

こっくり / nearby

Úsalo para un solo movimiento de cabeza, ya sea asintiendo o cayendo por sueño.Ocurre solo una vez, mientras que kokkuri kokkuri es repetitivo.こっくりとうなずく

Nota de Uso

Errores Comunes

Usarlo para describir asentir con entusiasmo para decir 'sí'.

Esta palabra es exclusiva para el sueño. Para asentir repetidamente de acuerdo, usa un-un.

Usarlo para alguien durmiendo profundamente en una cama.

Requiere una postura sentada donde la cabeza pueda caer hacia adelante. Para un sueño profundo, usa gussuri.

Ejemplos

Ejemplos

電車の中でこっくりこっくりしている人がいる。

でんしゃの なかで こっくりこっくり している ひとが いる。

Hay una persona cabeceando de sueño en el tren.

VisualDescribe la vista común de alguien durmiendo en el transporte público.

Fuente: Interna

暖かい部屋で本を読んでいるうちに、こっくりこっくりと居眠りを始めた。

あたたかい へやで ほんを よんでいる うちに、 こっくりこっくりと いねむりを はじめた。

Mientras leía un libro en una habitación cálida, empecé a cabecear de sueño.

LiteralMuestra cómo un ambiente cálido induce somnolencia.

Fuente: Interna

会議中、彼はこっくりこっくりと船を漕いでいた。

かいぎちゅう、 かれは こっくりこっくりと ふねを こいでいた。

Durante la reunión, él no paraba de cabecear de sueño.

VisualEl modismo 'remar un bote' (fune o kogu) se combina comúnmente con esta palabra en japonés para significar dar cabezadas.

Fuente: Interna

おじいさんは縁側でこっくりこっくりしている。

おじいさんは えんがわで こっくりこっくり している。

El abuelo está cabeceando de sueño en el balcón.

VisualTransmite una impresión pacífica y pausada.

Fuente: Interna

赤ちゃんが母親の背中でこっくりこっくりし始めた。

あかちゃんが ははおやの せなかで こっくりこっくり しはじめた。

El bebé empezó a cabecear de sueño en la espalda de su madre.

VisualDescribe la linda imagen de la cabeza de un bebé cabeceando al no poder mantenerse despierto.

Fuente: Interna

Palabras Similares

こっくり

kokkuri

nearby

Un solo movimiento de cabeza, ya sea asintiendo o cayendo repentinamente por sueño.

Preguntas

¿Cuál es la diferencia entre kokkuri kokkuri y utouto?

Utouto describe el estado mental de somnolencia. Kokkuri kokkuri describe el movimiento físico y visual de la cabeza al caer.

¿Se puede usar para animales?

Sí, si el animal está sentado y su cabeza cae visiblemente al luchar contra el sueño.

¿Indica un sueño profundo?

No, implica un sueño ligero donde la persona pierde el control de los músculos del cuello, no un descanso profundo.

Detalles de la Fuente

ID de entrada
2008090
Fuente
JMdict_english
Revisión
-
Notas de revisión
Sin notas especiales
Idioma activo
Español
Entrada anterior
ぐるっと (gurutto)
Entrada siguiente
こってり (kotteri)
IDENESFRPTJA