Entrada
うとうと
utouto
Caer en un sueño ligero e involuntario mientras se está sentado o en una actividad pasiva.
Significado
Significado Rápido
Esta palabra describe la transición suave entre estar despierto y dormido. Se usa comúnmente para cuando alguien se queda dormido sin querer por un corto periodo, como en el transporte público, en una clase o descansando en el sofá.
- Quedarse dormido sin intención por poco tiempo.
- Estado de somnolencia donde se pierde y recupera la conciencia.
Mapa de Sentidos
Acción y Resultado
El acto de quedarse dormido involuntariamente mientras se está sentado.
電車でうとうとする
Cuerpo y Salud
El estado físico de somnolencia intensa donde cuesta mantener los ojos abiertos.
うとうとした状態
Nota de Uso
Cómo se Usa
うとうとする
Forma verbal común para decir que alguien se está quedando medio dormido.
うとうとしている
Describe el estado continuo de estar dando cabezadas.
うとうとした状態
Frase nominal que se refiere a la condición de somnolencia.
うとうと(と)眠る
Describe la manera de dormir muy ligeramente.
Cómo se Usa
Frases Comunes
うとうとする時間
Tiempo pasado adormecido
うとうとと船を漕ぐ
Cabecear rítmicamente (como si se remara en un bote)
会議中にうとうとする
Quedarse medio dormido en una reunión
昼食後にうとうとする
Adormecerse después del almuerzo
Matiz
Matiz por Contexto
| Contextos Comunes | Matiz | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Transporte público | Neutral | Es algo muy común y socialmente aceptado en Japón. |
| Trabajo o estudio | Ligeramente negativo | Sugiere que la persona está cansada o aburrida. |
Palabras Similares
Tabla Comparativa
| Palabras Similares | Cuándo Usar | No es Igual a | Mini Ejemplo |
|---|---|---|---|
こっくり こっくり / similar | Úsalo cuando quieras enfatizar específicamente el movimiento físico de la cabeza al caer. | Utouto se centra en el estado mental de sueño, mientras que kokkuri se centra en la acción visual del cabeceo. | こっくりこっくりと居眠りをする。 |
うつらうつら うつらうつら / similar | Úsalo para un estado más prolongado de estar entre la vigilia y el sueño. | Utouto suele ser el inicio o un episodio corto, mientras que utsurautsura es un estado brumoso que dura más tiempo. | 熱があって一日中うつらうつらしていた。 |
Nota de Uso
Errores Comunes
Usarlo para referirse a irse a la cama a dormir profundamente toda la noche.
Solo debe usarse para sueños ligeros y accidentales mientras se está sentado.
Confundirlo con guu-guu (sueño profundo con ronquidos).
Utouto es un sueño silencioso y muy superficial.
Ejemplos
Ejemplos
電車の中でうとうとして、乗り過ごしそうになった。
でんしゃのなかでうとうとして、のりすごしそうになった。
Me estaba quedando medio dormido en el tren y casi me paso de estación.
LiteralDescribe un hecho muy común en Japón.
昼ご飯を食べた後、ソファでうとうとした。
ひるごはんをたべたあと、そふぁでうとうとした。
Me quedé medio dormido en el sofá después de almorzar.
LiteralDescribe una siesta ligera por la tarde.
難しい講義を聞きながら、うとうとしてしまった。
むずかしいこうぎをききながら、うとうとしてしまった。
Terminé quedándome medio dormido mientras escuchaba una clase difícil.
LiteralMuestra una somnolencia incontrolable debido al aburrimiento o al cansancio.
窓際で暖かい日差しを浴びて、猫がうとうと眠っている。
まどぎわであたたかいひざしをあびて、ねこがうとうとねむっている。
Al lado de la ventana, un gato está dormitando bajo la cálida luz del sol.
VisualSe usa a menudo para describir una escena pacífica.
本を読んでいたが、いつの間にかうとうとしていた。
ほんをよんでいたが、いつのまにかうとうとしていた。
Estaba leyendo un libro, pero sin darme cuenta me estaba quedando medio dormido.
LiteralMuestra una transición inconsciente hacia un sueño ligero.
Palabras Similares
こっくり
kokkuri
Se centra en el movimiento de cabeceo al estar somnoliento.
うつらうつら
utsurautsura
El estado de quedarse dormido o estar medio despierto. Estado de entrar y salir de la conciencia durante un periodo largo.
とろとろ
torotoro
とろとろ describe una textura espesa o derretida, cocinar a fuego lento, quedarse dormido o moverse muy lentamente.
Preguntas
¿Se puede usar utouto para mascotas?
Sí, es natural usarlo para describir a un perro o gato que dormita bajo el sol.
¿Cuál es la diferencia entre utouto e inemuri?
Inemuri es el sustantivo general para 'dormir en el lugar (trabajo/clase)', mientras que utouto describe la sensación de somnolencia.
¿Es educado decir que estaba utouto en una reunión?
No es muy profesional, pero entre amigos o conocidos cercanos no hay problema.
Detalles de la Fuente
- ID de entrada
- 1001030
- Fuente
- JMdict_english
- Revisión
- -
- Notas de revisión
- Sin notas especiales
- Idioma activo
- Español
- Entrada anterior
- うっかり (ukkari)
- Entrada siguiente
- うねうね (uneune)